Glow down
American Slang Term
American
★★★☆☆ Moderate
Casual
의미: The opposite of a glow-up — a noticeable decline in someone's appearance over time.
Glow-up的反义词——一段时间内外貌明显变差。
Lo contrario de un «glow-up»: un deterioro notable en el aspecto de alguien con el tiempo.
グロウアップの反対——時間とともに見た目が明らかに劣化すること。
글로우업의 반대 — 시간이 지나면서 외모가 눈에 띄게 나빠진 것.
A glow down is when someone's looks or style have gotten worse compared to how they used to look. It could be from weight gain, poor style choices, stress, or simply not maintaining their appearance. It's the inverse of a glow-up and is always used critically or with pity.
Glow down指的是一个人的外貌或风格相比以前变差了。可能是因为体重增加、穿搭失误、压力过大,或者单纯是不再注意打理自己。它是glow-up的反义词,总是带有批评或同情的语气。
Un «glow down» es cuando el aspecto o el estilo de alguien empeora respecto a cómo era antes. Puede deberse a un aumento de peso, malas elecciones de estilo, estrés o simplemente a no cuidarse. Es lo inverso de un «glow-up» y siempre se usa de forma crítica o con cierta pena.
グロウダウンとは、以前と比べて見た目やスタイルが悪くなったこと。体重増加、センスの悪い服選び、ストレス、単に外見を維持しなかったなどが原因。グロウアップの逆で、常に批判的またはかわいそうという意味で使われる。
글로우다운은 예전 모습과 비교해 외모나 스타일이 나빠진 것을 말한다. 체중 증가, 안 좋은 스타일 선택, 스트레스, 또는 단순히 외모 관리를 소홀히 한 것이 원인일 수 있다. 글로우업의 정반대이며, 항상 비판적이거나 안타까운 맥락에서 사용된다.
예문
- He had a major glow down since college — stress really took its toll. 他从大学到现在颜值下滑得厉害——压力真的太大了。Ha tenido un bajón tremendo desde la universidad: el estrés le ha pasado mucha factura.彼は大学時代から大幅にグロウダウンした——ストレスが本当に響いたみたい。그는 대학 때 이후로 심하게 글로우다운했어 — 스트레스가 정말 큰 타격을 줬나 봐.
- Some celebrities have a glow down after they stop having stylists. 有些明星在没了造型师之后就开始颜值下滑了。Algunos famosos tienen un «glow down» cuando dejan de tener estilistas.スタイリストがいなくなった後にグロウダウンするセレブもいる。스타일리스트 없이 지내다 보면 글로우다운하는 연예인들도 있다.
- Please don't let me have a glow down this winter. I need to keep up with the gym. 这个冬天可千万别让我颜值下滑。我必须坚持去健身房。Por favor, que no me pase un «glow down» este invierno. Tengo que seguir yendo al gimnasio.この冬グロウダウンだけは勘弁——ジム通いを続けないと。이번 겨울 글로우다운만은 절대 안 돼. 헬스장을 꾸준히 다녀야지.
발음
사용 가이드
맥락: social media, gossip, self-deprecation
어조: critical, gossipy
✓ 올바른 표현
- He had a glow down.他颜值下滑了。Ha tenido un bajón de imagen.彼はグロウダウンしたね。그 사람 글로우다운했어.
- Trying to avoid a glow down.努力别让自己颜值下滑。Intento evitar un bajón de imagen.グロウダウンしないようにしなきゃ。글로우다운 안 하려고 노력 중이야.
✗ 잘못된 표현
- Saying someone had a glow down to their face is cruel — it's only for gossip or self-deprecation当面说别人glow down很残忍——只适合私下八卦或者自嘲时用Decirle a alguien a la cara que ha tenido un «glow down» es cruel: solo se usa para cotillear o como autocrítica面と向かってグロウダウンしたと言うのは残酷——陰口か自虐でしか使わない누군가의 면전에서 글로우다운이라고 하는 것은 잔인한 말이다 — 뒷담화나 자기 비하에서만 쓴다
기원과 역사
A direct inversion of 'glow-up,' created on social media in the late 2010s. The term follows the pattern of creating an antonym by swapping the directional word (up → down), common in internet slang.
문화적 배경
Era: Late 2010s
Generation: Gen Z and Millennials
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Put together
★★★★★
Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear...
Sharp
★★★★★
Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ...
Rocking
★★★★★
Wearing something with confidence and making it look good.
Vintage
★★★★★
Clothing from a previous era that is valued for its quali...
Makeover
★★★★★
A complete transformation of someone's appearance — new h...
Fits like a glove
★★★★★
Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
More from Fashion & Appearance