Gaslighting

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Manipulating someone into questioning their own reality, memory, or sanity.

操控某人,使其质疑自己对现实的认知、记忆或理智。
Manipular a alguien para que cuestione su propia realidad, memoria o cordura.
相手を操って、自分自身の現実認識、記憶、正気を疑わせること。
상대를 조종하여 자신의 현실 인식, 기억, 정신 상태를 의심하게 만드는 것.

Gaslighting is a form of psychological manipulation where one person makes another doubt their own perceptions. A gaslighter might deny things that happened, twist your words, or tell you you're 'overreacting' until you question your own judgment. The term exploded in mainstream American vocabulary in the 2010s–2020s through therapy culture and social media.

煤气灯操控是一种心理操纵手段,一个人让另一个人怀疑自己的认知。施加者可能否认发生过的事、扭曲你的话,或者不断说你'反应过度',直到你质疑自己的判断力。这个术语在2010至2020年代通过心理咨询文化和社交媒体在美国主流词汇中爆发式传播。
El gaslighting es una forma de manipulación psicológica en la que una persona hace que otra dude de sus propias percepciones. Un manipulador puede negar cosas que ocurrieron, tergiversar tus palabras o decirte que «estás exagerando» hasta que cuestionas tu propio juicio. El término se popularizó en el vocabulario habitual estadounidense en la década de 2010-2020 a través de la cultura terapéutica y las redes sociales.
ガスライティングとは、一人が相手の認識を疑わせる心理的操作のこと。ガスライターは起こった事実を否定したり、相手の言葉をねじ曲げたり、「大げさだよ」と言い続けて相手が自分の判断を疑うように仕向ける。この言葉は2010年代〜2020年代にセラピー文化やSNSを通じてアメリカの一般的な語彙として爆発的に広まった。
가스라이팅은 한 사람이 다른 사람의 인식을 의심하게 만드는 심리적 조종의 한 형태이다. 가스라이터는 일어난 일을 부정하거나, 말을 왜곡하거나, '너 과민반응이야'라고 말하면서 상대가 자기 판단을 의심하게 만든다. 이 용어는 2010~2020년대에 심리 치료 문화와 소셜 미디어를 통해 미국의 일상 어휘로 폭발적으로 퍼졌다.

예문

  1. He kept telling me I was crazy for being upset, but I wasn't. He was gaslighting me.
    我明明有理由生气,他却一直说我疯了。他是在对我煤气灯操控。
    Él no paraba de decirme que estaba loca por enfadarme, pero no era así. Me estaba haciendo gaslighting.
    怒って当然なのに、彼はずっと私がおかしいって言い続けた。ガスライティングされてたんだよ。
    화를 내는 게 당연한 상황인데 그는 계속 내가 미쳤다고 했어. 가스라이팅을 당하고 있었던 거야.
  2. Stop gaslighting me — I know what I saw.
    别对我煤气灯操控了——我知道我看到了什么。
    Deja de hacerme gaslighting: sé lo que vi.
    ガスライティングはやめて——私は自分が見たものをわかってるから。
    가스라이팅하지 마 — 내가 뭘 봤는지 나는 알아.
  3. Gaslighting is one of the biggest red flags in a relationship.
    煤气灯操控是感情中最大的危险信号之一。
    El gaslighting es una de las mayores señales de alarma en una relación.
    ガスライティングは恋愛における最大の危険信号の一つだよ。
    가스라이팅은 연애에서 가장 큰 위험 신호 중 하나야.

발음

사용 가이드

맥락: relationships, therapy, social media, politics

어조: serious, accusatory

✓ 올바른 표현

  • That's textbook gaslighting.
    这是教科书式的煤气灯操控。
    Eso es gaslighting de manual.
    それは典型的なガスライティングだよ。
    그건 교과서적인 가스라이팅이야.
  • Gaslighting is a form of emotional abuse.
    煤气灯操控是一种精神虐待。
    El gaslighting es una forma de abuso emocional.
    ガスライティングは精神的虐待の一形態だ。
    가스라이팅은 정서적 학대의 한 형태야.

✗ 잘못된 표현

  • Don't overuse the term for minor disagreements — not every argument is gaslighting
    不要把这个词滥用于小争执——并不是每次吵架都是煤气灯操控
    No abuses del término para desacuerdos menores: no todas las discusiones son gaslighting
    些細な意見の相違にまでこの言葉を乱用しないこと——すべての口論がガスライティングではない
    사소한 의견 충돌에 이 용어를 남발하지 말 것 — 모든 다툼이 가스라이팅은 아니다

기원과 역사

From the 1944 film 'Gaslight,' where a husband manipulates his wife into thinking she's going insane by dimming the gas lights and denying it. The term was adopted by psychologists and entered mainstream American vocabulary in the 2010s. Merriam-Webster named it 2022 Word of the Year.

문화적 배경

Era: 2010s (mainstream)

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Baby daddy ★★★★★ The biological father of a woman's child, especially one ... Baby mama ★★★★★ The biological mother of a man's child, especially one he... Black sheep ★★★★★ The odd one out in a family — someone who doesn't fit in ... Love language ★★★★★ The way a person prefers to express and receive love — su... Settle down ★★★★★ To stop living a wild or carefree lifestyle and commit to... Put a ring on it ★★★★★ To propose marriage to someone, or to commit to a relatio...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Family

"Gaslighting" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료