Friend zone
의미: A situation where one person has romantic feelings but the other only sees them as a friend.
Being 'friend-zoned' means someone you're attracted to has clearly communicated that they see you as just a friend. The concept has been debated — some view it as a real, frustrating experience, while others criticize it for implying that friendship is a consolation prize. You can use it as a noun ('stuck in the friend zone') or verb ('she friend-zoned me').
예문
- He got friend-zoned hard — she said she thinks of him like a brother. 他被狠狠地发了好人卡——她说她把他当哥哥看。Le mandaron a la friendzone de lleno — ella dijo que lo veía como a un hermano.彼は完全にフレンドゾーンされた——彼女は「お兄ちゃんみたいに思ってる」と言った。그는 완전히 프렌드존 당했어 — 그녀가 오빠처럼 생각한다고 했거든.
- I'm stuck in the friend zone and I don't know how to get out. 我被困在友区里了,不知道怎么走出来。Estoy atrapado en la friendzone y no sé cómo salir.フレンドゾーンにはまって、抜け出し方がわからない。프렌드존에 갇혀서 빠져나올 방법을 모르겠어.
- She friend-zoned him by introducing him as her 'best buddy. 她把他介绍为'最好的哥们儿',直接把他送进了友区。Ella lo mandó a la friendzone presentándolo como su 'mejor colega'.彼女は彼を「一番の仲良し」と紹介して、フレンドゾーンに入れた。그녀가 그를 '제일 친한 친구'라고 소개하면서 프렌드존에 넣어버렸어.
발음
사용 가이드
맥락: dating, unrequited love, pop culture, humor
어조: frustrated, humorous
✓ 올바른 표현
- I think she friend-zoned me.我觉得她把我送进友区了。Creo que me ha mandado a la friendzone.フレンドゾーンされたっぽい。나 프렌드존 당한 것 같아.
- He's been in the friend zone for years.他在友区里待了好几年了。Lleva años en la friendzone.彼はもう何年もフレンドゾーンにいる。그는 몇 년째 프렌드존에 있어.
✗ 잘못된 표현
- The term has been criticized for entitlement — someone choosing friendship is not putting you in a 'zone,' they're expressing their genuine feelings这个词因为暗含'理所应当'的态度而受到批评——别人选择做朋友不是在把你放进一个'区域',而是在表达他们的真实感受El término ha sido criticado por su sentido de derecho — que alguien elija la amistad no te está poniendo en una 'zona', sino expresando sus sentimientos genuinosこの言葉は権利意識があると批判されてきた——相手が友情を選ぶのは「ゾーン」に入れることではなく、本心を表現していること이 용어는 자격 의식(entitlement)이라는 비판을 받아왔다 — 누군가 우정을 선택하는 것은 당신을 '존'에 넣는 것이 아니라 진심을 표현하는 것이다
기원과 역사
Popularized by a 1994 episode of the TV show Friends, where Joey tells Ross he's been put in 'the friend zone' with Rachel. The concept became a cultural touchstone and has been extensively discussed and debated since.
문화적 배경
Era: 1994 onwards (Friends)
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Social Life & Dating