FOMO
의미: Fear of missing out — anxiety that others are having fun or exciting experiences without you.
FOMO is that nagging feeling you get when you see everyone's social media posts from a party you didn't attend or a trip you couldn't make. It's driven by social media, where people constantly share highlights of their lives. FOMO can influence decisions — going to events you don't really want to attend, saying yes to everything, or feeling inadequate about your own life.
예문
- I have serious FOMO right now — everyone's at the beach and I'm stuck at work. 我现在FOMO爆表——所有人都在海边而我被困在上班。Ahora mismo tengo un FOMO terrible — todos están en la playa y yo atrapado en el trabajo.今めちゃくちゃFOMOだ——みんなビーチにいるのに自分は仕事中。지금 심하게 FOMO야 — 다들 해변에 있는데 나만 회사에 갇혀 있어.
- FOMO made me go to that party even though I was exhausted. 因为FOMO,明明累得不行我还是去了那个派对。El FOMO me hizo ir a esa fiesta aunque estaba agotado.FOMOのせいで疲れてたのにあのパーティーに行っちゃった。FOMO 때문에 피곤한데도 그 파티에 갔어.
- Social media gives me so much FOMO. Everyone's life looks better than mine. 社交媒体让我FOMO得厉害。感觉所有人的生活都比我好。Las redes sociales me dan muchísimo FOMO. La vida de todos parece mejor que la mía.SNSを見るとFOMOがすごい。みんなの人生が自分より良く見える。SNS 보면 FOMO가 너무 심해. 다들 내 인생보다 좋아 보여.
발음
사용 가이드
맥락: social media, social situations, mental health, everyday conversation
어조: anxious, self-aware
✓ 올바른 표현
- I have major FOMO right now.我现在严重FOMO。Tengo un FOMO tremendo ahora mismo.今めちゃくちゃFOMOだ。지금 완전 FOMO야.
- FOMO is real.FOMO是真实存在的。El FOMO es muy real.FOMOって本当にあるよね。FOMO는 진짜야.
✗ 잘못된 표현
- The opposite is JOMO (Joy of Missing Out) — embracing staying in and missing social events without guilt与之相反的是 JOMO(Joy of Missing Out,错过的快乐)——坦然接受宅在家里、不参加社交活动且毫无愧疚Lo opuesto es JOMO (Joy of Missing Out) — disfrutar de quedarse en casa y perderse eventos sociales sin sentir culpa反対語はJOMO(Joy of Missing Out)——罪悪感なく家に居て、社交イベントを欠席することを楽しむこと반대말은 JOMO(Joy Of Missing Out)이다 — 죄책감 없이 모임에 빠지고 집에 머무는 것을 즐기는 것
기원과 역사
The term was coined by marketing strategist Dan Herman in 2000 and later popularized by Patrick McGinnis in a 2004 article in The Harbus, the Harvard Business School student newspaper. It became mainstream with the rise of social media in the 2010s.
문화적 배경
Era: 2004 coined, 2010s mainstream
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Social Life & Dating