Flaky

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Unreliable, inconsistent, or someone who frequently cancels plans or breaks commitments.

靠不住的、反复无常的人,经常取消计划或不守承诺。
Poco fiable, inconsistente, o alguien que cancela planes o incumple compromisos con frecuencia.
当てにならない、気まぐれな人。よく予定をキャンセルしたり約束を破る人。
믿을 수 없고, 일관성 없는 사람, 또는 자주 약속을 취소하거나 어기는 사람.

A 'flaky' person can't be counted on to follow through. They cancel plans at the last minute, forget appointments, and make promises they don't keep. In a culture where reliability is valued, being called flaky is a significant social criticism. It's not about bad intentions — flaky people usually mean well, they just can't commit.

'Flaky'的人做什么事都不能指望他们会跟到底。他们在最后一刻取消计划、忘记约会、做出不兑现的承诺。在一个重视可靠性的文化中,被叫做flaky是一种严重的社交批评。这不是说心眼坏——flaky的人通常出发点是好的,只是做不到说到做到。
Una persona 'flaky' no se puede contar con que cumpla. Cancela planes a última hora, olvida citas y hace promesas que no cumple. En una cultura donde se valora la fiabilidad, que te llamen 'flaky' es una crítica social significativa. No se trata de malas intenciones — las personas 'flaky' suelen tener buena voluntad, simplemente no pueden comprometerse.
「Flaky」な人は、約束を守ることが期待できない。直前に予定をキャンセルし、約束を忘れ、守れない約束をする。信頼性が重視される文化において、flakyと呼ばれることはかなりの社会的批判になる。悪意があるわけではない——flakyな人は大抵善意はあるが、ただコミットできないのだ。
'Flaky'한 사람은 약속을 지키는 것을 기대할 수 없다. 막판에 약속을 취소하고, 일정을 잊고, 지키지 않을 약속을 한다. 신뢰성이 중시되는 문화에서 flaky하다고 불리는 것은 상당한 사회적 비판이다. 나쁜 의도가 아니다 — flaky한 사람들은 보통 선의를 가지고 있지만, 그냥 약속을 못 지킨다.

예문

  1. Don't count on her — she's super flaky about showing up.
    别指望她——她来不来全凭心情。
    No cuentes con ella — es muy informal con lo de presentarse.
    彼女は当てにしない方がいい——来るかどうか本当に気まぐれだから。
    그녀는 당연히 올 거라고 기대하지 마 — 올지 안 올지 진짜 들쭉날쭉해.
  2. He's fun but flaky. He'll say yes to everything and then bail.
    他人很有趣但靠不住。什么都答应然后全放鸽子。
    Es divertido pero informal. Dice que sí a todo y luego no aparece.
    彼は楽しいけど気まぐれだ。何にでもイエスと言っておいてドタキャンする。
    같이 놀면 재밌는데 변덕이 심해. 뭐든 좋다고 하고 나서 바람 맞혀.
  3. I stopped inviting her because she's too flaky — she cancels every time.
    她每次都放鸽子,我已经不邀请她了。
    Dejé de invitarla porque es demasiado informal — cancela todas las veces.
    彼女はいつもキャンセルするから、もう誘うのをやめた。
    그녀는 매번 취소하니까 이제 초대하는 걸 그만뒀어.

발음

사용 가이드

맥락: reliability, social plans, friendship, work

어조: frustrated, exasperated

✓ 올바른 표현

  • She's so flaky.
    她太靠不住了。
    Es muy informal.
    彼女は本当に気まぐれだ。
    그녀는 진짜 변덕쟁이야.
  • Don't be flaky.
    别放鸽子。
    No seas tan informal.
    ドタキャンするなよ。
    바람 맞히지 마.

✗ 잘못된 표현

  • 'Flaky' is more socially acceptable than 'unreliable' in casual conversation — it's honest but not aggressive
    'Flaky'在随意聊天中比'unreliable'更容易被接受——诚实但不具攻击性
    'Flaky' es más aceptable socialmente que 'poco fiable' en conversación informal — es honesto pero no agresivo
    カジュアルな会話では「unreliable(信頼できない)」よりも「flaky」の方が社会的に受け入れられやすい——正直だが攻撃的ではない
    일상 대화에서 'unreliable'보다 'flaky'가 더 사회적으로 수용 가능하다 — 솔직하지만 공격적이지 않다

기원과 역사

From 'flake' (an eccentric or unreliable person), which appeared in American English in the 1960s. Possibly related to 'flake' meaning a small, insubstantial piece — suggesting someone who is insubstantial or easily blown away.

문화적 배경

Era: 1960s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Flaky" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료