Fifth

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A 750ml bottle of liquor, approximately one-fifth of a gallon.

750毫升的烈酒瓶,约为一加仑的五分之一。
Una botella de licor de 750 ml, aproximadamente un quinto de galón.
750mlのお酒のボトル。1ガロンの約5分の1。
750ml짜리 술병. 1갤런의 약 5분의 1.

A 'fifth' is the standard-sized bottle of hard liquor in America. The term comes from the old measurement of one-fifth of a US gallon. Even though the metric equivalent (750ml) is slightly different, Americans still call it a fifth. It's the most common bottle size purchased for personal use.

'Fifth'是美国烈酒的标准瓶装尺寸。这个词来源于旧时'一美制加仑的五分之一'的计量方式。尽管公制换算后(750毫升)略有不同,美国人仍然称之为fifth。这是个人消费最常购买的瓶装规格。
Un 'fifth' es la botella de tamaño estándar de licor en América. El término viene de la antigua medida de un quinto de galón estadounidense. Aunque el equivalente métrico (750 ml) es ligeramente diferente, los americanos siguen llamándolo fifth. Es el tamaño de botella más habitual para uso personal.
「fifth」はアメリカの標準サイズの蒸留酒ボトルのこと。USガロンの5分の1という古い単位から来ている。メートル法での750mlとは厳密には少し違うが、アメリカ人は今でもフィフスと呼ぶ。個人用に購入する最も一般的なボトルサイズ。
'피프스'는 미국에서 독한 술의 표준 사이즈 병이다. 이 용어는 미국 갤런의 5분의 1이라는 옛 측정 단위에서 유래했다. 미터법 환산(750ml)과 약간 다르지만, 미국인들은 여전히 피프스라고 부른다. 개인 용도로 가장 흔히 구매하는 병 사이즈다.

예문

  1. I bought a fifth of tequila for Cinco de Mayo.
    我为五月五日节买了一瓶五分之一加仑装的龙舌兰。
    Compré un fifth de tequila para el Cinco de Mayo.
    シンコ・デ・マヨ用にテキーラのフィフスを買った。
    싱코 데 마요용으로 테킬라 피프스를 샀어.
  2. He drank an entire fifth by himself — that's insane.
    他一个人喝掉了一整瓶——太疯狂了。
    Se bebió un fifth entero él solo — es una locura.
    彼、フィフス1本を一人で飲んだんだって——信じられない。
    그 사람 피프스 한 병을 혼자 다 마셨대 — 미쳤어.
  3. A fifth should be enough for the two of us tonight.
    今晚两个人的话,一瓶五分之一装应该够了。
    Un fifth debería bastarnos para los dos esta noche.
    今夜は二人ならフィフス1本で足りるでしょ。
    오늘 밤 둘이면 피프스 한 병이면 충분할 거야.

발음

사용 가이드

맥락: liquor stores, party planning, drinking

어조: practical, casual

✓ 올바른 표현

  • Let's split a fifth.
    咱们分一瓶吧。
    Compartamos un fifth.
    フィフス1本を分けよう。
    피프스 하나 나눠 마시자.
  • I grabbed a fifth of whiskey.
    我买了一瓶威士忌。
    Cogí un fifth de whisky.
    ウイスキーのフィフスを買ってきた。
    위스키 피프스 하나 샀어.

✗ 잘못된 표현

  • Unique to American measurement — a 'fifth' means nothing in countries that use metric exclusively
    这是美国独有的计量方式——在完全使用公制的国家,'fifth'毫无意义
    Es exclusivo de las medidas americanas — 'fifth' no significa nada en países que usan exclusivamente el sistema métrico
    アメリカの単位特有の表現——メートル法のみの国では「fifth」は通じない
    미국 측정 단위에만 해당 — 미터법만 사용하는 나라에서는 '피프스'가 통하지 않는다

기원과 역사

From the US measurement system — one-fifth of a US gallon (757ml, rounded to 750ml when the US adopted metric bottle sizes in 1980). The term persists in casual American speech.

문화적 배경

Era: Decades old, still current

Generation: All ages (21+)

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Pregaming ★★★★★ Drinking alcohol before going out to a bar, club, or even... Wasted ★★★★★ Extremely drunk to the point of being barely functional. Tipsy ★★★★★ Slightly drunk — feeling the effects of alcohol but still... Blacked out ★★★★★ So drunk that you have no memory of what happened — exper... Lightweight ★★★★★ Someone who gets drunk very quickly or can't handle much ... Beer pong ★★★★★ A popular American drinking game where players throw ping...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Partying & Nightlife

"Fifth" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료