Facts

American Slang Term American ★★★★☆ Common Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A one-word affirmation meaning 'that's absolutely true' or 'I completely agree.'

一个字的肯定回应,意思是'说得太对了'或'完全同意'。
Afirmación de una sola palabra que significa 'eso es totalmente cierto' o 'estoy completamente de acuerdo'.
「まさにその通り」「完全に同意」を意味する一言の肯定表現。
「그 말이 맞아」「완전 동의」를 뜻하는 한마디 긍정 표현.

Using 'facts' as a standalone response is the American way of saying 'that's undeniably true.' It's stronger than 'true' or 'I agree' because it elevates the statement to the status of an indisputable fact. Often written as 'facts' or 'big facts' for extra emphasis.

用'facts'作为独立回应是美式英语中表达'这是无可争辩的事实'的方式。它比'true'或'I agree'更强烈,因为它把这个说法提升到了不可否认的事实的地位。通常写作'facts',或者用'big facts'来进一步加强语气。
Usar 'facts' como respuesta aislada es la manera estadounidense de decir 'eso es innegablemente cierto'. Es más fuerte que 'true' o 'I agree' porque eleva la afirmación al estatus de hecho indiscutible. A menudo se escribe como 'facts' o 'big facts' para mayor énfasis.
「facts」を単独の返答として使うのは、「それは疑いようのない真実だ」と言うアメリカ的な表現。「true」や「I agree」より強く、その発言を議論の余地のない事実のレベルに引き上げる。さらに強調したい場合は「big facts」と言うこともある。
'facts'를 단독 반응으로 쓰는 것은 '부정할 수 없이 사실이야'라는 미국식 표현이다. 'true'나 'I agree'보다 강한데, 그 발언을 반박 불가능한 사실의 지위로 올리기 때문이다. 추가 강조를 위해 'facts' 또는 'big facts'로 쓰기도 한다.

예문

  1. Pizza is the best food ever.' 'Facts.
    披萨是世界上最好吃的食物。''确实。
    La pizza es la mejor comida del mundo.' 'Tal cual.
    「ピザは最高の食べ物だよね。」「それな。」
    「피자는 최고의 음식이지.」 「인정.」
  2. You shouldn't have to work on your birthday.' 'Straight facts.
    生日那天就不该工作。''大实话。
    No deberías tener que trabajar en tu cumpleaños.' 'Verdad absoluta.
    「誕生日に働くべきじゃないよね。」「ほんとそれ。」
    「생일에 일하면 안 되지.」 「완전 인정.」
  3. Facts — this is the best season the team has ever had.
    确实——这是球队有史以来最好的赛季。
    Tal cual — esta es la mejor temporada que ha tenido el equipo.
    「それな——チーム史上最高のシーズンだよ。」
    「인정——이번 시즌이 팀 역사상 최고야.」

발음

사용 가이드

맥락: agreement, emphasis, social media

어조: emphatic, certain

✓ 올바른 표현

  • Facts.
    确实。
    Tal cual.
    それな。
    인정.
  • Big facts.
    大实话。
    Eso es verdad pura.
    マジでそれ。
    완전 인정.

✗ 잘못된 표현

  • Using 'facts' for subjective opinions can be challenged — it implies objective truth
    对主观意见使用'facts'可能会被质疑——它暗示的是客观事实
    Usar 'facts' para opiniones subjetivas puede ser cuestionado — implica una verdad objetiva
    主観的な意見に「facts」を使うと反論される可能性がある——客観的な真実を暗示する表現のため
    주관적인 의견에 'facts'를 쓰면 반박당할 수 있음——객관적 사실을 암시하기 때문

기원과 역사

Emerged from hip-hop and African American English in the 2010s. Using 'facts' as a standalone affirmation spread rapidly through social media, particularly Twitter and Instagram, before entering mainstream American speech.

문화적 배경

Era: 2010s mainstream

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Facts" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료