Dunk on
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
의미: To thoroughly humiliate, defeat, or embarrass someone, especially publicly.
彻底打脸、击败或让某人当众出丑。
Humillar, derrotar o dejar en ridículo a alguien de forma contundente, especialmente en público.
特に公の場で、相手を徹底的に打ち負かす、恥をかかせる、完膚なきまでにやり込めること。
특히 공개적으로 누군가를 완전히 망신시키거나 압도하다.
In basketball, dunking on someone means slamming the ball through the hoop right over a defender. On social media, 'dunking on' someone means publicly demolishing their argument.
在篮球中,'dunk on someone'是指在防守球员头上扣篮。在社交媒体上,'dunking on'某人指的是当众把对方的论点驳得体无完肤。
En baloncesto, hacer un mate sobre alguien significa machacar el balón por el aro justo encima de un defensor. En las redes sociales, «dunk on someone» significa demoler públicamente su argumento.
バスケットボールでは、ディフェンダーの頭上からボールをリングに叩き込むことを「ダンク」と言う。SNSでは、相手の主張を公然と完全に論破することを「dunk on」と表現する。
농구에서 'dunk on'은 수비수 바로 위로 림을 통과시키는 덩크를 꽂는 것이다. SNS에서는 누군가의 주장을 공개적으로 완벽하게 부숴버리는 것을 의미한다.
예문
- She totally dunked on him in that Twitter debate. 她在那场推特辩论中把他彻底驳倒了。Le dio un repaso total en ese debate de Twitter.彼女はあのTwitterの論争で彼を完全にやり込めた。그녀는 그 트위터 논쟁에서 그를 완전히 박살 냈다.
- The comedian dunked on every heckler in the audience. 那个喜剧演员把台下每一个起哄的人都怼了回去。El cómico dejó en ridículo a todos los que le interrumpían del público.そのコメディアンは観客のヤジを飛ばす全員をことごとくやり込めた。그 코미디언은 객석의 야유꾼들을 모조리 박살 냈다.
- That fact-check article dunked on the politician's claims. 那篇事实核查文章把那位政客的说法驳得体无完肤。Ese artículo de verificación de datos desmontó por completo las afirmaciones del político.あのファクトチェック記事は、その政治家の主張を完膚なきまでに論破した。그 팩트체크 기사는 그 정치인의 주장을 완전히 논파했다.
발음
사용 가이드
맥락: arguments, social media, humiliation
어조: triumphant, mocking
✓ 올바른 표현
- She dunked on him so hard.她把他怼得够呛。Le dio un repaso tremendo.彼女は彼をこてんぱんにやり込めた。그녀가 완전히 박살 냈어.
- He got dunked on live on TV.他在电视直播上被彻底打脸了。Le dejaron en ridículo en directo por televisión.彼はテレビの生放送でやり込められた。생방송 중에 완전히 당했어.
✗ 잘못된 표현
- Constantly dunking on people online is just bullying不停地在网上怼人本质上就是网络欺凌Humillar constantemente a la gente en internet no es más que acosoネット上で人をやり込め続けるのは、ただのいじめにすぎない온라인에서 계속 사람들을 공격하는 건 그냥 괴롭힘이다
기원과 역사
From basketball culture, where slam dunking over a defender is the ultimate show of dominance. The social media meaning exploded in the 2010s-2020s.
문화적 배경
Era: Basketball origin, 2010s-2020s internet culture
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Slam dunk
★★★★★
Something that is a guaranteed success or an easy, sure t...
Game changer
★★★★★
Something or someone that fundamentally alters a situatio...
Drop the ball
★★★★★
To make a mistake or fail to follow through on a responsi...
Curveball
★★★★★
An unexpected surprise or challenge that catches someone ...
Home run
★★★★★
A great success or outstanding achievement.
Strike out
★★★★★
To fail completely, especially after multiple attempts.
More from Sports & Competition