Down the rabbit hole

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Getting deeply and obsessively absorbed in a topic or activity, especially online.

深深地、着迷般地沉浸在某个话题或活动中,尤其是在网上。
Dejarse absorber profunda y obsesivamente por un tema o actividad, especialmente en internet.
あるトピックや活動に深く取り憑かれたように没頭すること。特にオンラインで。
어떤 주제나 활동에 깊고 집착적으로 빠져드는 것. 특히 온라인에서.

Going 'down the rabbit hole' means falling into an ever-deeper exploration of a topic — one link leads to another, one video autoplays to the next, and suddenly it's 3 AM. It captures the internet's ability to suck you into endless content consumption. The rabbit hole can be educational, entertaining, or unsettling, depending on where it leads.

'掉进兔子洞'意味着在一个话题上越陷越深——一个链接通向另一个,一个视频自动播放下一个,突然就凌晨三点了。它精准捕捉了互联网把人吸入无尽内容消费的能力。兔子洞可以是有教育意义的、有趣的,也可以是令人不安的,取决于它通向哪里。
Ir 'down the rabbit hole' (caer por la madriguera del conejo) significa sumergirse en una exploración cada vez más profunda de un tema: un enlace lleva a otro, un vídeo se reproduce automáticamente tras otro, y de repente son las tres de la madrugada. Captura la capacidad de internet para absorberte en un consumo interminable de contenido. La madriguera puede ser educativa, entretenida o inquietante, dependiendo de adónde lleve.
「ウサギの穴に落ちる」とは、あるトピックをどんどん深く探求していくこと——1つのリンクが次に繋がり、1つの動画が次を自動再生し、気づけば深夜3時。インターネットが果てしないコンテンツ消費に引きずり込む力を捉えた表現だ。ウサギの穴は、行き着く先によって教育的にも、娯楽的にも、不穏にもなりうる。
'토끼굴에 빠지다'는 어떤 주제를 점점 더 깊이 탐구하게 되는 것을 뜻한다 — 하나의 링크가 다른 링크로, 하나의 영상이 다음 영상으로 자동 재생되고, 어느새 새벽 3시가 된다. 이 표현은 인터넷이 끝없는 콘텐츠 소비로 빨아들이는 능력을 포착한다. 토끼굴은 어디로 이끄느냐에 따라 교육적이거나, 재미있거나, 불안한 것일 수 있다.

예문

  1. I went down a rabbit hole of 90s commercials on YouTube and lost three hours.
    我在YouTube上掉进了90年代广告的兔子洞,三个小时就没了。
    Me metí en la madriguera del conejo con anuncios de los 90 en YouTube y perdí tres horas.
    YouTubeで90年代のCMのウサギの穴に落ちて、3時間が消えた。
    유튜브에서 90년대 광고의 토끼굴에 빠져서 3시간이 사라졌어.
  2. Be careful researching conspiracy theories — you can go down a dark rabbit hole.
    查阴谋论要小心——你可能会掉进一个黑暗的兔子洞。
    Ten cuidado investigando teorías conspirativas — puedes caer en una madriguera muy oscura.
    陰謀論を調べるときは気をつけて——暗いウサギの穴に落ちるよ。
    음모론 조사할 때 조심해 — 어두운 토끼굴에 빠질 수 있어.
  3. She fell down the rabbit hole of true crime podcasts and now that's all she listens to.
    她掉进了真实犯罪播客的兔子洞,现在只听这个了。
    Cayó en la madriguera del conejo de los pódcasts de true crime y ahora es lo único que escucha.
    彼女は実録犯罪ポッドキャストのウサギの穴に落ちて、今はそれしか聴いていない。
    그녀는 실화 범죄 팟캐스트의 토끼굴에 빠져서 이제 그것만 듣고 있어.

발음

사용 가이드

맥락: internet browsing, research, YouTube, curiosity

어조: absorbed, self-aware

✓ 올바른 표현

  • I went down a rabbit hole last night.
    我昨晚掉进了一个兔子洞。
    Anoche caí en una madriguera del conejo.
    昨夜ウサギの穴に落ちちゃった。
    어젯밤에 토끼굴에 빠졌어.
  • Don't click that link or you'll go down a rabbit hole.
    别点那个链接,不然你会掉进兔子洞的。
    No hagas clic en ese enlace o caerás en la madriguera del conejo.
    そのリンクをクリックしたらウサギの穴に落ちるよ。
    그 링크 클릭하지 마, 토끼굴에 빠질 거야.

✗ 잘못된 표현

  • Be careful with 'rabbit hole' around conspiracy theories — it can normalize unhealthy obsession with misinformation
    在阴谋论话题上使用'兔子洞'要小心——它可能会把对虚假信息的不健康痴迷正常化
    Ten cuidado con 'madriguera del conejo' en relación con teorías conspirativas — puede normalizar la obsesión malsana con la desinformación
    陰謀論に関して「ウサギの穴」を使うときは注意——誤情報への不健全な執着を正常化してしまう可能性がある
    음모론과 관련해서 '토끼굴'을 사용할 때 주의하세요 — 잘못된 정보에 대한 건강하지 않은 집착을 정상화할 수 있습니다

기원과 역사

From Lewis Carroll's 'Alice's Adventures in Wonderland' (1865), where Alice literally falls down a rabbit hole into a strange world. The internet era gave the phrase new life, perfectly describing the experience of following links deeper and deeper into online content.

문화적 배경

Era: 1865 origin, 2000s internet revival

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Go viral ★★★★★ When content spreads rapidly across the internet, reachin... Trending ★★★★★ Currently popular or widely discussed on social media pla... Troll ★★★★★ A person who deliberately provokes others online for amus... Clickbait ★★★★★ Sensationalized or misleading headlines designed to get y... IRL ★★★★★ In Real Life — used to distinguish between online interac... BRB ★★★★★ Be Right Back — a quick way to say you're stepping away b...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Technology & Internet

"Down the rabbit hole" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료