Dine and dash

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: To leave a restaurant without paying the bill.

在餐厅吃完饭后不付钱就跑掉。
Irse de un restaurante sin pagar la cuenta.
レストランで食事をした後、お金を払わずに立ち去ること。
레스토랑에서 식사 후 계산하지 않고 도망가는 것.

'Dine and dash' (also called 'dine and ditch') is the act of eating at a restaurant and then leaving without paying. It's illegal — technically theft of services. In many American restaurants, the server has to cover the unpaid bill, which makes it a particularly disliked practice.

'Dine and dash'(也叫'dine and ditch')指的是在餐厅吃完饭后不付钱就走。这是违法的——严格来说属于盗用服务。在很多美国餐厅,服务员不得不自掏腰包补上未付的账单,这也是为什么这种行为特别令人厌恶。
'Dine and dash' (también llamado 'dine and ditch') es el acto de comer en un restaurante y marcharse sin pagar. Es ilegal — técnicamente un hurto de servicios. En muchos restaurantes estadounidenses, el camarero tiene que cubrir la cuenta impagada, lo que lo convierte en una práctica especialmente detestada.
「dine and dash」(「dine and ditch」とも言う)はレストランで食事をしてから支払わずに立ち去る行為。違法で、厳密にはサービス窃盗にあたる。多くのアメリカのレストランでは、サーバーが未払いの会計を負担しなければならないため、特に嫌われる行為。
'Dine and dash'(또는 'dine and ditch')는 레스토랑에서 식사한 후 계산하지 않고 도주하는 행위다. 이는 불법이며, 엄밀히 말하면 서비스 절도에 해당한다. 많은 미국 레스토랑에서는 서버가 미지불 금액을 부담해야 하기 때문에 특히 미움을 받는 행위다.

예문

  1. Someone tried to dine and dash, but the waiter caught them at the door.
    有人想吃霸王餐,但被服务员在门口抓住了。
    Alguien intentó irse sin pagar, pero el camarero lo pilló en la puerta.
    誰かが食い逃げしようとしたけど、ウェイターがドアのところで捕まえた。
    누가 먹튀하려다가 웨이터한테 문 앞에서 잡혔어.
  2. Dine and dash is basically stealing — the server gets stuck with the bill.
    吃霸王餐基本就是偷窃——服务员得自己掏腰包补上。
    Irse sin pagar es básicamente robar — el camarero acaba cargando con la cuenta.
    食い逃げは基本的に窃盗——サーバーがその分を負担させられる。
    먹튀는 기본적으로 도둑질이야——서버가 그 금액을 물어야 해.
  3. In college, some guys thought it was funny to dine and dash, but it's a crime.
    大学时有些人觉得吃霸王餐很好玩,但这是违法的。
    En la universidad, algunos pensaban que era gracioso irse sin pagar, pero es un delito.
    大学時代、食い逃げが面白いと思ってたやつがいたけど、あれは犯罪だよ。
    대학 때 먹튀가 재밌다고 생각하는 애들이 있었는데, 그건 범죄야.

발음

사용 가이드

맥락: restaurants, legal issues, stories

어조: disapproving, cautionary

✓ 올바른 표현

  • Did they seriously dine and dash?
    他们真的吃霸王餐了?
    ¿En serio se fueron sin pagar?
    マジで食い逃げしたの?
    진짜로 먹튀한 거야?
  • Dine and dash is not cool — it hurts the server.
    吃霸王餐可不好——服务员要替你买单的。
    Irse sin pagar no tiene gracia — perjudica al camarero.
    食い逃げは最低——サーバーが会計を負担させられる。
    먹튀는 나쁜 짓이야——서버한테 피해가 가거든.

✗ 잘못된 표현

  • Never joke about dine and dashing to a server — they won't find it funny because they often have to pay the bill
    千万别跟服务员开吃霸王餐的玩笑——他们不会觉得好笑,因为他们经常得自己掏钱补账单
    Nunca bromees sobre irte sin pagar delante de un camarero — no les hará gracia porque a menudo son ellos quienes tienen que pagar la cuenta
    サーバーの前で食い逃げを冗談にしないこと——彼らは会計を自腹で払わされることが多いので笑えない
    서버 앞에서 먹튀 농담을 하지 말 것——서버들은 자기가 그 금액을 물어야 하는 경우가 많아서 전혀 웃기지 않다

기원과 역사

American slang from the late 20th century. The rhyming phrase makes a criminal act sound deceptively casual. 'Dash' refers to running away. The practice has been a problem since restaurants began.

문화적 배경

Era: Late 20th century term

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Potluck ★★★★★ A communal meal where each guest brings a dish to share. Takeout ★★★★★ Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic... Drive-thru ★★★★★ A service window at a fast-food restaurant where you orde... Comfort food ★★★★★ Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ... Junk food ★★★★★ Unhealthy processed food with low nutritional value, like... Foodie ★★★★★ A person who is especially enthusiastic about food and en...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"Dine and dash" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료