Deploy
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Neutral
의미: To send out or put into action; to leave for a military assignment.
部署、派遣、投入使用;前往执行军事任务。
Enviar o poner en acción; partir hacia un destino militar.
展開する、配備する。軍の任務のために派遣される。
내보내다, 투입하다; 군사 임무를 위해 파견되다.
In the military, deployment is being sent to a specific location for a mission, often a combat zone. In civilian and tech usage, 'deploying' means releasing or activating something — code, resources, or a plan. Very common in the tech industry.
在军事中,部署是指被派往特定地点执行任务,通常是战区。在民用和科技领域,'deploy'指发布或启用某样东西——代码、资源或方案。在科技行业中非常常用。
En el ejército, el despliegue implica ser enviado a un lugar específico para una misión, a menudo una zona de combate. En el uso civil y tecnológico, 'desplegar' significa lanzar o activar algo: código, recursos o un plan. Muy habitual en la industria tecnológica.
軍では、特定の場所(多くは戦闘地域)に任務のために派遣されること。民間やテック業界では、何かをリリースしたり稼働させたりすること——コード、リソース、計画など——を「デプロイ」と言う。IT業界で非常によく使われる。
군대에서 배치(deployment)란 특정 지역으로 임무를 위해 보내지는 것으로, 흔히 전투 지역이다. 민간 및 IT 업계에서 '배포(deploying)'는 코드, 자원, 또는 계획을 릴리스하거나 실행에 옮기는 것을 의미한다. IT 업계에서 매우 흔하게 쓰인다.
예문
- He deployed to Iraq for his second tour last year. 他去年被派往伊拉克执行第二次任务。El año pasado lo desplegaron a Irak para su segundo periodo de servicio.彼は昨年、2度目のイラク派遣に出た。그는 작년에 두 번째 이라크 파견을 나갔다.
- We're deploying the new software update tonight. 我们今晚要部署新的软件更新。Esta noche desplegamos la nueva actualización del software.今夜、新しいソフトウェアアップデートをデプロイする。오늘 밤 새 소프트웨어 업데이트를 배포한다.
- Let's deploy our resources strategically to cover all the bases. 让我们有策略地部署资源,做到面面俱到。Despleguemos nuestros recursos estratégicamente para cubrir todos los frentes.全方面をカバーできるよう、戦略的にリソースを配備しよう。모든 방면을 커버할 수 있도록 전략적으로 자원을 배치하자.
발음
사용 가이드
맥락: military, technology, business strategy
어조: strategic, action-oriented
✓ 올바른 표현
- He's deployed overseas.他被部署到海外了。Está desplegado en el extranjero.彼は海外に派遣されている。그는 해외에 파견되어 있다.
- Deploy the update.部署更新。Despliega la actualización.アップデートをデプロイしろ。업데이트를 배포해.
✗ 잘못된 표현
- Military deployment involves separation from family — be sensitive.军事部署意味着与家人分离——请注意敏感性。El despliegue militar implica separación de la familia — sé sensible.軍の派遣は家族との離別を伴う——配慮を持って使うこと。군사 파견은 가족과의 이별을 수반한다 — 민감하게 사용하라.
기원과 역사
From French déployer (to unfold). Military usage means spreading troops into tactical positions. Tech industry adopted it for releasing software into production environments.
문화적 배경
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
이 주제의 다른 표현
SNAFU
★★★★★
A mistake or problem; a chaotic situation.
Roger that
★★★★★
Message received and understood; yes, I understand.
MIA
★★★★★
Missing in Action; absent or unaccounted for.
AWOL
★★★★★
Absent Without Official Leave; missing without permission.
Collateral damage
★★★★★
Unintended harm or consequences; innocent people or thing...
Dog tags
★★★★★
Military identification tags worn around the neck.
More from Military & Patriotic