Deep dish
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
의미: Chicago's signature thick, pan-style pizza with layers of cheese, toppings, and chunky tomato sauce on top.
芝加哥标志性的厚底烤盘披萨,层层叠叠的芝士、配料,上面浇着厚实的番茄酱。
La emblemática pizza gruesa de Chicago al estilo sartén, con capas de queso, ingredientes y salsa de tomate con trozos por encima.
シカゴ名物の分厚いパンスタイルのピザ。チーズとトッピングの層の上にゴロゴロしたトマトソースがかかっている。
시카고 명물의 두꺼운 팬 스타일 피자. 치즈와 토핑 층 위에 걸쭉한 토마토 소스가 올라가 있다.
Deep dish pizza is Chicago's most famous and most debated food. The New York vs. Chicago pizza debate has been raging for decades.
深盘披萨是芝加哥最著名也最有争议的美食。纽约和芝加哥的披萨之争已经持续了几十年。
La pizza deep dish es la comida más famosa y más debatida de Chicago. El debate entre la pizza de Nueva York y la de Chicago lleva décadas encendido.
ディープディッシュピザはシカゴで最も有名で最も議論を呼ぶ食べ物だ。ニューヨーク対シカゴのピザ論争は何十年も続いている。
딥디시 피자는 시카고에서 가장 유명하고 가장 논란이 많은 음식이다. 뉴욕 대 시카고 피자 논쟁은 수십 년째 계속되고 있다.
예문
- We waited two hours for deep dish at Lou Malnati's and it was worth every minute. 我们在Lou Malnati's等了两个小时才吃上深盘披萨,但每一分钟都值得。Esperamos dos horas para el deep dish en Lou Malnati's y mereció la pena cada minuto.ルー・マルナティズでディープディッシュを2時間待ったけど、待った甲斐があったよ。루 말나티스에서 딥디시를 2시간 기다렸는데 기다린 보람이 있었어.
- You can't come to Chicago without trying the deep dish. 来芝加哥不吃深盘披萨那就白来了。No puedes ir a Chicago sin probar el deep dish.シカゴに来てディープディッシュを食べないなんてありえないよ。시카고에 와서 딥디시를 안 먹을 순 없지.
- Deep dish isn't just pizza — it's a full meal in one slice. 深盘不只是披萨——一片就是一顿饭。El deep dish no es solo pizza — es una comida entera en una sola porción.ディープディッシュはただのピザじゃない——1切れで一食分だよ。딥디시는 그냥 피자가 아니야——한 조각이 한 끼야.
발음
사용 가이드
맥락: food, Chicago tourism, pizza debates
어조: passionate, proud
✓ 올바른 표현
- Let's get deep dish tonight.今晚去吃深盘吧。Pidamos deep dish esta noche.今夜ディープディッシュ食べに行こうよ。오늘 밤에 딥디시 먹자.
- You can't visit Chicago without trying the deep dish.来芝加哥不能不尝尝深盘披萨。No puedes ir a Chicago sin probar el deep dish.シカゴに行ったらディープディッシュは食べなきゃ。시카고에 가면 딥디시를 꼭 먹어봐야 해.
✗ 잘못된 표현
- Don't tell a Chicagoan that deep dish isn't real pizza不要对芝加哥人说深盘不是真正的披萨No le digas a un chicagüense que el deep dish no es pizza de verdadシカゴの人にディープディッシュは本当のピザじゃないと言わないこと시카고 사람에게 딥디시가 진짜 피자가 아니라고 말하지 마세요
기원과 역사
Deep dish pizza was invented in Chicago in 1943 at Pizzeria Uno by Ike Sewell and Ric Riccardo.
문화적 배경
Era: 1943
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Chicago, Illinois
이 주제의 다른 표현
Pop
★★★★★
Any carbonated soft drink — what coastal Americans call '...
Bonfire
★★★★★
An outdoor fire pit gathering — a primary form of Midwest...
Oh ya
★★★★★
An enthusiastic affirmative — distinctly Midwestern.
Real quick
★★★★★
A phrase added to make any request sound less imposing.
Snow day
★★★★★
A day when school is canceled due to heavy snowfall or da...
Ranch
★★★★★
Ranch dressing — the Midwest's unofficial condiment, used...
More from Regional: Midwest