Decent
의미: Fairly good, acceptable, or respectable — understated approval.
'Decent' in American casual speech is understated praise. Calling something 'decent' means it's good — not amazing, but solidly positive. 'That's decent' from certain Americans (especially men) can actually mean 'that's really good' — it's approval delivered without excessive enthusiasm.
예문
- How was the restaurant?' 'Pretty decent, actually. I'd go back. 那家餐厅怎么样?''还挺不错的,说实话。下次还会去。¿Qué tal el restaurante?' 'Bastante majo, la verdad. Volvería.「レストランどうだった?」「結構良かったよ、実は。また行きたいな。」「레스토랑 어땠어?」 「꽤 괜찮았어, 사실. 또 가고 싶네.」
- He's a decent basketball player — could probably make the varsity team. 他篮球打得还行——可能能进校队。Es un jugador de baloncesto bastante decente — seguramente podría entrar en el equipo titular.「彼はバスケがそこそこ上手い——バーシティチームに入れるかもね。」「그 애 농구 꽤 잘해——대표팀에 들 수도 있을걸.」
- The weather this weekend is supposed to be decent. 这个周末天气应该还不错。Se espera que el tiempo este fin de semana sea bastante bueno.「今週末の天気はまあまあ良さそうだよ。」「이번 주말 날씨 꽤 괜찮을 거래.」
발음
사용 가이드
맥락: understated praise, reviews, casual opinions
어조: understated, approving
✓ 올바른 표현
- That's decent.还不错。Eso está bastante bien.悪くないね。꽤 괜찮네.
- Pretty decent, not gonna lie.挺不错的,不骗你。Bastante decente, no te voy a mentir.結構良いよ、正直に言って。솔직히 나쁘지 않아.
✗ 잘못된 표현
- In formal contexts, 'decent' might sound like faint praise — be more specific about what's good在正式场合,'decent'可能听起来像是很勉强的夸奖——最好具体说明好在哪里En contextos formales, 'decent' puede sonar a elogio tibio — sé más específico sobre lo que es buenoフォーマルな場では「decent」は消極的な褒め言葉に聞こえることがある——何が良いか具体的に言う方が良い격식 있는 자리에서 'decent'은 미약한 칭찬처럼 들릴 수 있음——뭐가 좋은지 구체적으로 말하는 게 나음
기원과 역사
While 'decent' is a standard English word meaning adequate or proper, American slang usage as understated positive approval became common in the mid-20th century. The understatement is the key — 'decent' often means better than it sounds.
문화적 배경
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Everyday Expressions