Day ones

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Your oldest, most loyal friends — the people who have been with you from the very beginning.

你最老的、最忠实的朋友——从一开始就陪在你身边的人。
Tus amigos más antiguos y leales — las personas que han estado contigo desde el principio.
最も古くからの、最も忠実な友人——最初からずっと一緒にいてくれた人たち。
가장 오래되고 가장 충실한 친구들 — 처음부터 함께해 온 사람들.

Your 'day ones' are the friends who knew you before any success, fame, or growth. They've been there since 'day one' — the start of your journey. The term carries deep respect and loyalty, implying that these friendships have survived time, change, and challenges. It's a badge of honor to be someone's day one.

你的'day ones'是那些在你取得任何成功、名气或成长之前就认识你的朋友。他们从'第一天'——你人生旅程的开始——就陪在你身边。这个词承载着深厚的尊重和忠诚,意味着这些友谊经受住了时间、变化和挑战的考验。成为某人的day one是一种荣誉。
Tus 'day ones' son los amigos que te conocían antes de cualquier éxito, fama o crecimiento. Han estado ahí desde el 'día uno' — el comienzo de tu camino. El término transmite un profundo respeto y lealtad, e implica que esas amistades han sobrevivido al tiempo, los cambios y los desafíos. Ser el 'day one' de alguien es motivo de orgullo.
「day ones」は、成功や名声、成長の前からあなたを知っていた友人のこと。「day one」——あなたの人生の始まりからいた人たちだ。この言葉には深い敬意と忠誠心が込められており、これらの友情が時間、変化、困難を乗り越えてきたことを示す。誰かの「day one」であることは名誉の証。
'Day ones'는 성공이나 명성, 성장 이전부터 당신을 알고 있던 친구들이다. 말 그대로 'day one(첫날)'부터 — 당신의 여정의 시작부터 함께해 온 것이다. 이 표현은 깊은 존경과 충성심을 담고 있으며, 이 우정들이 시간과 변화, 시련을 견뎌냈음을 의미한다. 누군가의 day one이 된다는 것은 명예의 상징이다.

예문

  1. I don't need new friends. I've got my day ones.
    我不需要新朋友。我有从第一天起就在的老铁。
    No necesito amigos nuevos. Tengo a los de siempre.
    新しい友達はいらない。初日からの仲間がいるから。
    새 친구는 필요 없어. 처음부터 함께한 친구들이 있으니까.
  2. He never forgot his day ones even after he got famous.
    他出名以后也没忘记从第一天起就在的老铁。
    Nunca se olvidó de los de siempre, ni siquiera cuando se hizo famoso.
    彼は有名になっても、初日からの仲間を忘れなかった。
    그는 유명해진 후에도 처음부터 함께한 친구들을 잊지 않았어.
  3. My day ones from high school are still the people I trust most.
    高中时代的老铁到现在还是我最信任的人。
    Los de siempre, del instituto, siguen siendo las personas en las que más confío.
    高校時代からの仲間が今でも一番信頼できる人たち。
    고등학교 때부터의 절친들이 지금도 가장 신뢰하는 사람들이야.

발음

사용 가이드

맥락: friendship, loyalty, music, social media

어조: loyal, appreciative

✓ 올바른 표현

  • Those are my day ones.
    那些是我从第一天起就在的老铁。
    Esos son los de siempre.
    あいつらは俺の初日からの仲間だ。
    걔네가 내 데이원이야.
  • Day ones don't switch up on you.
    真正的老铁不会背叛你。
    Los de siempre no te dan la espalda.
    初日からの仲間は裏切らない。
    데이원은 절대 등을 돌리지 않아.

✗ 잘못된 표현

  • Don't call someone a day one if you just met them — the term implies a long, established history
    不要对刚认识的人用day one——这个词暗示着长期的、深厚的交往历史
    No llames a alguien 'day one' si acabas de conocerlo — el término implica una historia larga y consolidada
    出会ったばかりの人を「day one」と呼ばないこと——この言葉は長く築かれた歴史を意味する
    방금 만난 사람에게 day one이라고 부르지 말 것 — 이 표현은 길고 확고한 역사를 전제로 한다

기원과 역사

From hip-hop culture where loyalty and authenticity are core values. 'Day one' friends are contrasted with people who only show up when things are going well. Popular in music and social media since the 2010s.

문화적 배경

Era: 2010s onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Ghosting ★★★★★ Suddenly cutting off all communication with someone witho... Netflix and chill ★★★★★ An invitation to come over and hook up, disguised as a ca... Boo ★★★★★ A term of endearment for a romantic partner or someone yo... PDA ★★★★★ Public display of affection — physical intimacy shown bet... It's complicated ★★★★★ A vague relationship status indicating an unclear or mess... Shooting your shot ★★★★★ Making a bold attempt to express romantic interest in som...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life & Dating

"Day ones" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료