Creek crossing

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A point on a trail where hikers must cross a stream or creek, often by wading or rock-hopping.

步道上需要徒步者蹚水或跳石头过溪的地方。
Un punto en un sendero donde los excursionistas deben cruzar un arroyo o riachuelo, a menudo vadeando o saltando de piedra en piedra.
トレイル上で小川や渓流を渡らなければならない場所で、水の中を歩いたり岩を跳び渡ったりして通過する。
트레일에서 개울이나 시냇물을 건너야 하는 지점으로, 물속을 걷거나 바위를 건너뛰어 통과한다.

Creek crossings are the moments on a trail where you find out how waterproof your boots really are. You either rock-hop across (risking a slip), wade through (getting wet feet), or find a log bridge (risky but satisfying). 'How bad is the creek crossing?' is a critical trail question, especially in spring when snowmelt swells streams. Getting wet at a creek crossing is practically inevitable on long hikes. Trail runners treat them as fun obstacles; thru-hikers accept wet feet as a way of life.

渡溪点是步道上你能检验靴子到底防不防水的时刻。你要么跳石头过去(冒着滑倒的风险),要么蹚水过去(弄湿脚),要么找一根树干当桥(冒险但满足感爆棚)。'渡溪点水有多深?'是一个关键的步道问题,尤其是春天雪融水让溪流暴涨的时候。长途徒步在渡溪点湿脚几乎是不可避免的。越野跑者把它当有趣的障碍;长途徒步者接受湿脚是生活的一部分。
Los cruces de arroyo son los momentos de un sendero en los que descubres lo impermeables que son realmente tus botas. O saltas de piedra en piedra (arriesgándote a resbalar), vadeas (mojándote los pies) o encuentras un tronco que hace de puente (arriesgado pero satisfactorio). '¿Cómo está el cruce del arroyo?' es una pregunta crucial del sendero, especialmente en primavera cuando el deshielo hace crecer los arroyos. Mojarse en un cruce de arroyo es prácticamente inevitable en caminatas largas. Los corredores de trail los tratan como obstáculos divertidos; los senderistas de larga distancia aceptan los pies mojados como una forma de vida.
渡渉ポイント(クリーク・クロッシング)は、自分のブーツの防水性が本当に試される瞬間だ。岩を跳んで渡るか(滑るリスクあり)、水の中を歩くか(足が濡れる)、倒木の橋を見つけるか(危険だが成功すると気持ちいい)。「渡渉ポイントはどのくらい大変?」は重要なトレイル情報で、特に春の雪解け水で水量が増す時期は切実だ。ロングハイキングでは渡渉で濡れるのはほぼ避けられない。トレイルランナーは楽しい障害物として捉え、スルーハイカーは足が濡れることを生活の一部として受け入れている。
도하 지점은 트레일에서 등산화가 정말 방수인지 알게 되는 순간이다. 바위를 밟고 건너거나(미끄러질 위험), 물속을 걷거나(발이 젖거나), 통나무 다리를 찾거나(위험하지만 성취감 있는) 한다. '도하 지점이 어느 정도야?'는 중요한 트레일 질문이며, 특히 봄에 눈 녹은 물로 물이 불어날 때 그렇다. 장거리 하이킹에서 도하 지점에서 젖는 것은 거의 불가피하다. 트레일 러너들은 재미있는 장애물로 여기고, 장거리 하이커들은 젖은 발을 삶의 일부로 받아들인다.

예문

  1. The creek crossing was knee-deep from the snowmelt — my boots were soaked.
    雪化的水让渡溪点齐膝深——我的靴子全湿透了。
    El paso del arroyo llegaba hasta las rodillas por el deshielo — las botas quedaron empapadas.
    雪解け水で渡渉ポイントは膝まで水があって——ブーツがびしょ濡れになった。
    눈 녹은 물 때문에 도하 지점이 무릎까지 물이 차서 부츠가 흠뻑 젖었어.
  2. She rock-hopped across the creek crossing without getting wet — impressive.
    她跳着石头过了渡溪点,一点没湿——太厉害了。
    Ella cruzó el arroyo saltando de piedra en piedra sin mojarse — impresionante.
    彼女は濡れずに岩を跳んで渡渉ポイントを越えた——すごいよ。
    그녀는 안 젖고 바위를 뛰어서 도하 지점을 건넜어 — 대단해.
  3. We had to ford five creek crossings on that trail.
    那条步道上我们得蹚过五个渡溪点。
    Tuvimos que vadear cinco cruces de arroyos en ese sendero.
    あのトレイルでは5か所の渡渉ポイントを通らなきゃいけなかった。
    그 트레일에서는 다섯 군데 도하 지점을 건너야 했어.

발음

사용 가이드

맥락: hiking, trail conditions, outdoors

어조: practical, adventurous

✓ 올바른 표현

  • How bad is the creek crossing?
    渡溪点水深不深?
    ¿Cómo está el cruce del arroyo?
    渡渉ポイントはどのくらい大変?
    도하 지점이 어느 정도야?
  • I got soaked at the creek crossing.
    我在渡溪点湿透了。
    Me empapé en el cruce del arroyo.
    渡渉ポイントでびしょ濡れになったよ。
    도하 지점에서 흠뻑 젖었어.

✗ 잘못된 표현

  • Never attempt a creek crossing in flash flood conditions.
    在山洪暴发时绝对不要尝试渡溪。
    Nunca intentes cruzar un arroyo en condiciones de crecida repentina.
    鉄砲水の危険がある時は絶対に渡渉を試みないこと。
    돌발 홍수 상황에서는 절대로 도하를 시도하지 마세요.

기원과 역사

A standard term in American trail culture, formalized by organizations like the Appalachian Trail Conservancy and Pacific Crest Trail Association in their trail guides and safety literature. Creek crossings became a prominent concern in the hiking community after the expansion of long-distance trails in the 1960s-70s. Spring snowmelt crossings in the Sierra Nevada (PCT) and White Mountains (AT) are particularly notorious and the subject of annual safety advisories.

문화적 배경

Era: 1900s–present

Generation: All generations

Social background: Universal

Regional notes: All regions with streams — mountain and forest areas

이 주제의 다른 표현

The great outdoors ★★★★★ Nature and the wilderness, especially as a place for recr... Glamping ★★★★★ Glamorous camping — outdoor accommodation with luxury ame... Off the grid ★★★★★ Living or traveling without connection to public utilitie... Van life ★★★★★ A lifestyle of living and traveling in a converted van, o... Roughing it ★★★★★ Camping or living with minimal comforts and basic conditi... Bucket list ★★★★★ A list of experiences or achievements a person wants to a...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Outdoors & Nature

"Creek crossing" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료