Brain fart

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A temporary mental lapse or moment of forgetfulness.

一时的脑子短路或突然失忆的瞬间。脑子一片空白。
Un lapsus mental temporal o un momento de olvido. Quedarse en blanco.
一時的な物忘れや頭が真っ白になる瞬間。
일시적인 정신적 공백이나 깜빡하는 순간.

A brain fart is that frustrating moment when your mind goes completely blank — you forget a word, can't remember why you walked into a room, or blank on an answer you definitely know. It's humorous and self-deprecating, used to explain away embarrassing mental slip-ups.

Brain fart就是那种令人抓狂的脑子完全空白的瞬间——忘了一个词、想不起来为什么走进这个房间、或者明明知道答案却突然想不起来。这是一种幽默的自嘲,用来解释尴尬的思维断片。
Un «brain fart» es ese momento frustrante en el que tu mente se queda completamente en blanco: se te olvida una palabra, no recuerdas por qué entraste en una habitación o no te sale una respuesta que sabes perfectamente. Es un término humorístico y autoirónico que se usa para justificar despistes embarazosos.
ブレインファートとは、頭が完全に真っ白になるあのイライラする瞬間のこと。言葉が出てこない、なぜその部屋に入ったか忘れる、絶対知っているはずの答えが出てこない。ユーモラスで自虐的な表現で、恥ずかしい物忘れを軽く済ませるために使われる。
Brain fart는 머릿속이 완전히 하얘지는 그 짜증나는 순간이다 — 단어가 생각나지 않거나, 왜 이 방에 들어왔는지 기억이 안 나거나, 분명 아는 답이 떠오르지 않을 때. 유머러스하고 자기비하적인 표현으로, 부끄러운 정신적 실수를 설명할 때 쓴다.

예문

  1. Sorry, I just had a brain fart — what was your name again?
    抱歉,我刚才脑子突然短路了——你叫什么来着?
    Perdona, me he quedado en blanco: ¿cómo te llamabas?
    ごめん、今ちょっと頭が真っ白になった――お名前なんでしたっけ?
    미안, 방금 머리가 멈췄어 — 이름이 뭐였죠?
  2. I had a total brain fart during the presentation and forgot my next point.
    我在演讲的时候彻底脑子短路了,忘了下一个要说什么。
    Me quedé totalmente en blanco durante la presentación y olvidé lo que iba a decir.
    プレゼン中に完全にど忘れして、次に何を言うか思い出せなかった。
    프레젠테이션 도중에 완전히 멍해져서 다음에 뭘 말할지 잊어버렸다.
  3. Everyone has brain farts — don't beat yourself up about it.
    每个人都会有脑子短路的时候——别太自责了。
    A todo el mundo le pasa algún lapsus mental: no te castigues por ello.
    誰でもど忘れはあるよ――そんなに自分を責めないで。
    누구나 깜빡하는 순간이 있어 — 너무 자책하지 마.

발음

사용 가이드

맥락: embarrassment, humor, forgetfulness

어조: humorous, self-deprecating

✓ 올바른 표현

  • Sorry, total brain fart — I forgot the password.
    抱歉,完全脑子短路了——密码忘了。
    Perdona, me he quedado en blanco: se me ha olvidado la contraseña.
    ごめん、完全にど忘れした――パスワード忘れちゃった。
    미안, 완전 멍했어 — 비밀번호를 잊어버렸다.
  • I had a brain fart and missed my exit.
    我脑子一片空白,错过了出口。
    Tuve un lapsus y me pasé la salida.
    ど忘れして出口を通り過ぎちゃった。
    멍해져서 출구를 놓쳤어.

✗ 잘못된 표현

  • Avoid in formal or professional settings — it's too crude for business meetings
    在正式或职业场合避免使用——在商务会议上这个说法太粗俗了
    Evita en entornos formales o profesionales: es demasiado vulgar para reuniones de trabajo
    フォーマルなビジネスの場では避けること――会議で使うには下品すぎる表現
    격식 있거나 전문적인 상황에서는 피할 것 — 비즈니스 미팅에서 쓰기엔 너무 거친 표현이다

기원과 역사

American slang from the 1980s-90s. The crude humor of comparing a mental lapse to a bodily function is classic American comedy. The phrase implies the idea was there but came out wrong or not at all.

문화적 배경

Era: 1980s-90s

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Senioritis ★★★★★ A decline in motivation and effort experienced by student... Pull an all-nighter ★★★★★ To stay up all night working, studying, or completing a t... Cram ★★★★★ To study intensively at the last minute, usually right be... Ace it ★★★★★ To perform excellently on a test, task, or challenge. Flunk ★★★★★ To fail a test, course, or academic requirement. Teacher's pet ★★★★★ A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & School

"Brain fart" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료