Boo

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A term of endearment for a romantic partner or someone you have feelings for.

对恋人或有好感的人的爱称。
Un apelativo cariñoso para una pareja romántica o alguien que te gusta.
恋人や好きな人に対する愛称。
연인이나 좋아하는 사람에 대한 애칭.

Boo is a warm, affectionate nickname for a boyfriend, girlfriend, or crush. It's less formal than 'boyfriend/girlfriend' and carries a sweet, intimate tone. It can also be used playfully between close friends. The term has been around for decades but remains popular in everyday American speech.

Boo是对男朋友、女朋友或暗恋对象的温暖亲昵的昵称。它比'boyfriend/girlfriend'更随意,带有一种甜蜜亲密的语气。也可以在亲密的朋友之间开玩笑地使用。这个词已经存在了几十年,但在美国日常用语中仍然很流行。
'Boo' es un apodo cálido y cariñoso para un novio, novia o persona que te gusta. Es menos formal que 'novio/novia' y tiene un tono dulce e íntimo. También se puede usar de forma juguetona entre amigos cercanos. El término existe desde hace décadas pero sigue siendo popular en el habla cotidiana americana.
「Boo」は彼氏、彼女、片思いの相手に対する温かく愛情のこもったニックネーム。「boyfriend/girlfriend」よりもカジュアルで、甘く親密なニュアンスがある。親しい友人同士でもふざけて使うことがある。何十年も前からある表現だが、今でもアメリカの日常会話で人気がある。
Boo는 남자친구, 여자친구, 또는 짝사랑 상대에게 쓰는 따뜻하고 다정한 별명이다. '남자친구/여자친구'보다 덜 격식적이며 달콤하고 친밀한 느낌을 준다. 친한 친구 사이에서 장난스럽게 사용하기도 한다. 수십 년간 사용되어 온 표현이지만 일상적인 미국 회화에서 여전히 인기 있다.

예문

  1. Hey boo, I missed you today.
    嘿亲爱的,今天好想你。
    Hola, cariño, hoy te he echado de menos.
    ねえ、今日会えなくて寂しかったよ。
    자기야, 오늘 보고 싶었어.
  2. She posted a cute photo with her boo on Instagram.
    她在Instagram上发了一张和男朋友的甜蜜合照。
    Subió una foto monísima con su media naranja en Instagram.
    彼女はインスタに恋人とのかわいい写真を投稿した。
    그녀가 인스타에 애인과 찍은 귀여운 사진을 올렸어.
  3. I'm going to dinner with my boo tonight.
    今晚我要和另一半去吃饭。
    Esta noche voy a cenar con mi churri.
    今夜は恋人とディナーに行くんだ。
    오늘 밤 애인이랑 저녁 먹으러 갈 거야.

발음

사용 가이드

맥락: relationships, texting, social media, casual conversation

어조: affectionate, sweet

✓ 올바른 표현

  • What's up, boo?
    怎么了,宝贝?
    ¿Qué tal, cari?
    元気?(Hey boo的なニュアンスで)
    뭐해, 자기야?
  • She's my boo.
    她是我的宝贝。
    Ella es mi boo.
    彼女は俺の大切な人だよ。
    그녀는 내 애인이야.

✗ 잘못된 표현

  • Don't use with someone you're not close to — it implies a romantic or very close relationship
    不要对不亲近的人使用——它暗示恋爱关系或非常亲密的关系
    No lo uses con alguien que no sea cercano — implica una relación romántica o muy íntima
    親しくない相手には使わない——恋愛関係または非常に親しい関係を暗示する
    친하지 않은 사람에게는 사용하지 말 것 — 연애 관계이거나 매우 가까운 관계를 암시함

기원과 역사

Likely derived from the French word 'beau' (beautiful/boyfriend). The term has been used in African American communities since at least the 1990s and was popularized through R&B music and hip-hop culture.

문화적 배경

Era: 1990s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Ghosting ★★★★★ Suddenly cutting off all communication with someone witho... Netflix and chill ★★★★★ An invitation to come over and hook up, disguised as a ca... PDA ★★★★★ Public display of affection — physical intimacy shown bet... It's complicated ★★★★★ A vague relationship status indicating an unclear or mess... Shooting your shot ★★★★★ Making a bold attempt to express romantic interest in som... Wingman ★★★★★ A friend who helps you meet and attract potential romanti...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life & Dating

"Boo" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료