Big mad

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Very angry — emphasizing the intensity of someone's anger, often with a mocking or observational tone.

非常生气——强调愤怒的程度,通常带有调侃或旁观的语气。
Muy enfadado — enfatizando la intensidad del enfado de alguien, a menudo con tono burlón u observacional.
すごく怒っていること。怒りの激しさを強調し、からかいや客観的な観察のニュアンスを含むことが多い。
매우 화난 상태. 분노의 강도를 강조하며, 종종 놀리거나 관찰하는 어조를 포함.

'Big mad' amplifies regular anger to highlight how upset someone is. It's often used to call someone out for being overly angry, sometimes with a teasing or dismissive tone. The 'big' intensifier before adjectives ('big sad,' 'big yikes,' 'big mood') became a common pattern in social media slang.

'Big mad'把普通的生气放大,突出某人有多愤怒。常用来指出别人过于愤怒,有时带有调侃或不以为然的语气。在形容词前加'big'作为强调('big sad'、'big yikes'、'big mood')是社交媒体俚语中常见的模式。
'Big mad' amplifica el enfado normal para resaltar lo disgustado que está alguien. Se usa a menudo para señalar a alguien que está excesivamente enfadado, a veces con un tono burlón o despectivo. El intensificador 'big' antes de adjetivos ('big sad', 'big yikes', 'big mood') se convirtió en un patrón común en la jerga de las redes sociales.
「big mad」は通常の怒りを増幅して、相手がどれだけ怒っているかを強調する表現。怒りすぎている人をからかったり、やや軽視するニュアンスで使われることが多い。形容詞の前に「big」をつけて強調するパターン(「big sad」「big yikes」「big mood」)は、SNSスラングとしてよく見られるようになった。
'Big mad'는 일반적인 분노를 증폭시켜 상대가 얼마나 화났는지를 부각시킨다. 누군가가 지나치게 화나 있는 것을 지적할 때 종종 쓰이며, 놀리거나 무시하는 뉘앙스가 있다. 형용사 앞에 'big'을 붙여 강조하는 패턴('big sad', 'big yikes', 'big mood')이 소셜 미디어 슬랭에서 흔한 패턴이 되었다.

예문

  1. She found out he unfollowed her and she was big mad.
    她发现他取关了她,气得不得了。
    Se enteró de que él la dejó de seguir y se puso furiosa de verdad.
    彼にフォロー外されたと知って、彼女めちゃくちゃ怒ってた。
    그가 팔로우를 끊은 걸 알고 그녀는 엄청나게 화가 났다.
  2. Why are you big mad? It was just a suggestion.
    你干嘛这么大火?不过是个建议而已。
    ¿Por qué estás tan enfadado? Solo fue una sugerencia.
    なんでそんなに怒ってるの?ただの提案じゃん。
    왜 그렇게 빡쳐 있어? 그냥 제안이었잖아.
  3. The coach was big mad after that loss — you could see it in the press conference.
    那场输球之后教练怒不可遏——记者发布会上一眼就看出来了。
    El entrenador estaba furiosísimo después de esa derrota — se notaba en la rueda de prensa.
    あの負けの後、監督がめちゃくちゃ怒ってた——記者会見で見て分かったよ。
    그 패배 후에 감독이 엄청 화가 나 있었어 — 기자 회견에서 다 보였다.

발음

사용 가이드

맥락: social media, teasing, observing anger, memes

어조: teasing, observational

✓ 올바른 표현

  • She's big mad.
    她气大了。
    Está furiosa.
    彼女、めっちゃキレてるよ。
    그녀 완전 빡쳐 있어.
  • You're big mad right now, huh?
    你现在火气很大吧?
    Estás que echas humo ahora mismo, ¿eh?
    今すごい怒ってるでしょ?
    너 지금 엄청 화나 있구나?

✗ 잘못된 표현

  • Using 'big mad' to dismiss someone who has a right to be angry can come across as insensitive
    当别人有理由生气时用'big mad'来轻描淡写,会显得很不体贴
    Usar 'big mad' para desestimar a alguien que tiene derecho a estar enfadado puede resultar insensible
    正当に怒っている人に「big mad」を使って軽視すると、無神経に聞こえることがある
    화낼 권리가 있는 사람에게 'big mad'를 써서 무시하면 무례하게 들릴 수 있음

기원과 역사

From AAVE and Black Twitter culture, emerging in the late 2010s as part of the trend of using 'big' as an intensifier before adjectives. Gained mainstream popularity through social media memes and reaction posts.

문화적 배경

Era: Late 2010s

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Big mad" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료