うれしみ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: The feeling or vibe of happiness — a soft, internet-inflected way to express joy or delight.

幸福或喜悦的感觉或氛围——一种柔和的、带有网络风格的表达开心的方式。
La sensación o vibra de felicidad — una forma suave y propia de internet de expresar alegría o entusiasmo.
기쁨이나 행복의 감정·분위기를 뜻하며, 인터넷 감성이 담긴 부드러운 기쁨 표현이다.

うれしみ applies the 〜み suffix to うれしい (happy/glad), creating an abstract happiness-noun. Like other 〜み words, it frames the emotion as something to be shared and appreciated rather than directly stated. It feels gentler and more aesthetic than simply saying うれしい, and is commonly used on social media when reacting to good news or heartwarming moments.

うれしみ将〜み后缀应用于うれしい(开心/高兴),创造出一个抽象的幸福名词。和其他〜み系词汇一样,它将情感框架化为一种可以分享和品味的东西,而非直接陈述。它比直接说うれしい感觉更温柔、更有美感,在社交媒体上对好消息或温馨时刻做出反应时很常用。
うれしみ aplica el sufijo 〜み a うれしい (feliz/contento), creando un sustantivo abstracto de felicidad. Como otras palabras con 〜み, enmarca la emoción como algo para compartir y apreciar en lugar de declararla directamente. Se siente más suave y estético que simplemente decir うれしい, y se usa comúnmente en redes sociales al reaccionar a buenas noticias o momentos entrañables.
우레시미(うれしみ)는 우레시이(うれしい, 기쁘다)에 ~미(〜み) 접미사를 붙인 것으로, 추상적인 행복 명사를 만든다. 다른 ~미 계열 단어들처럼, 감정을 직접 말하기보다 공유하고 감상하는 대상으로 프레이밍한다. 단순히 우레시이라고 하는 것보다 더 부드럽고 미학적인 느낌이며, SNS에서 좋은 소식이나 따뜻한 순간에 반응할 때 흔히 사용된다.

Examples

  1. 推しからリプもらった、うれしみ!
    收到推的回复了,好开心!
    Mi ídolo me respondió, ¡qué felicidad!
    최애한테 답글 받았어, 우레시미!
  2. 合格通知きた〜うれしみが止まらない。
    录取通知来了~开心感停不下来。
    Me ha llegado la carta de admisión, ¡la alegría no para!
    합격 통지 왔다~ 우레시미가 멈추지 않아.
  3. サプライズプレゼント、うれしみの極み。
    惊喜礼物,开心感达到极致。
    Un regalo sorpresa, la felicidad en estado puro.
    깜짝 선물, 우레시미의 극치.

Pronunciation

/ɯ.ɾe.ɕi.mi/

Usage Guide

Context: texting, social media, friends

Tone: joyful, soft, cute

✓ Do Say

  • プレゼントもらった!うれしみ〜 (I got a present! So happy~)
    プレゼントもらった!うれしみ〜(收到礼物了!好开心~)
    プレゼントもらった!うれしみ〜 (¡Me han hecho un regalo! Qué felicidad~)
    선물 받았어! 우레시미~ (선물 받았다! 행복해~)
  • うれしみが深すぎて泣きそう (The happiness is so deep I could cry)
    うれしみが深すぎて泣きそう(开心感太深了都快哭了)
    うれしみが深すぎて泣きそう (La felicidad es tan profunda que me dan ganas de llorar)
    우레시미가 너무 깊어서 울 것 같아 (행복감이 너무 커서 울 것 같다)

✗ Don't Say

  • フォーマルなお礼で「うれしみです」は不自然 (Saying 'ureshimi desu' in a formal thank-you is unnatural — use 大変嬉しく存じます)
    在正式的致谢中说「うれしみです」不自然(——应该用大変嬉しく存じます)
    フォーマルなお礼で「うれしみです」は不自然 (Decir 'ureshimi desu' en un agradecimiento formal es poco natural — usa 大変嬉しく存じます)
    격식 있는 감사 인사에서 '우레시미데스'는 부자연스럽다 (타이헨 우레시쿠 존지마스(大変嬉しく存じます)를 사용할 것)

Common Mistakes

Origin & History

Formed by attaching the trendy 〜み suffix to うれしい (happy). Part of the same mid-2010s linguistic trend as つらみ and わかりみ. Popularized on Twitter as a cute, sharable way to express happiness.

Cultural Context

Era: Mid-2010s 〜み suffix trend

Generation: Teens to 20s

Social background: Internet culture, youth

Regional notes: Used nationwide in online communication. Less common than つらみ but well-known among internet users.

More From This Topic

おつ ★★★★★ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'g... なるほどね ★★★★★ A casual way of saying 'I see' or 'makes sense,' used to ... たしかに ★★★★★ An agreeing response meaning 'true,' 'that's a good point... ありがとね ★★★★★ A casual, slightly cute way of saying 'thanks,' softer an... おやすみー ★★★★★ A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, ... じゃね ★★★★★ A casual parting phrase meaning 'see ya' or 'bye,' common...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Texting & Messaging

Practice "うれしみ" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free