湯治
Meaning: Hot spring cure — an extended stay at an onsen for health and healing purposes.
An ancient Japanese practice of staying at a hot spring for days or weeks to treat ailments and recover health. Traditional 湯治 involves a disciplined bathing regimen rather than just relaxing. While the old-style weeks-long stays have declined, the concept has evolved into modern 'プチ湯治' (petit tōji) — shorter 2-3 day health-focused onsen stays. Still practised seriously in some regions, especially Tōhoku.
Examples
- おばあちゃんが毎年東北の温泉に湯治に行く。 奶奶每年都去东北的温泉做温泉疗养。Mi abuela va cada año a un onsen del Tōhoku para hacer una cura termal.할머니가 매년 도호쿠 온천에 탕치하러 가셔.
- プチ湯治ってやつで2泊3日温泉に浸かりまくった。 体验了一下所谓的'微型温泉疗养',两晚三天泡了个够。Hice un 'petit tōji' y me pasé dos noches y tres días a remojo en aguas termales.프치 탕치라는 걸로 2박 3일 온천에 푹 담갔어.
- 湯治場ってひなびた雰囲気があって落ち着くんだよね。 温泉疗养地有一种古朴的氛围,让人特别放松。Los balnearios de cura termal tienen un ambiente rústico que transmite mucha calma.탕치장은 소박한 분위기가 있어서 마음이 편해져.
Pronunciation
/toː.dʑi/
Usage Guide
Context: travel, health, traditional culture
Tone: health-conscious, traditional
✓ Do Say
- 肌荒れひどいから湯治に行きたい。 (My skin is so rough, I want to go for a hot spring cure.)皮肤状态太差了,想去做温泉疗养。(我皮肤太粗糙了,想去泡温泉疗养一下。)Tengo la piel fatal, quiero ir a hacer una cura termal. (My skin is so rough, I want to go for a hot spring cure.)피부 트러블이 심해서 탕치하러 가고 싶어. (피부가 너무 거칠어서 온천 치유를 받으러 가고 싶다.)
- 昔の人は農閑期に湯治に行ったんだって。 (Apparently people in the old days would go for onsen cures during the farming off-season.)据说以前的人在农闲期会去温泉疗养。(听说古时候的人在农闲时节会去做温泉疗养。)Parece que antiguamente la gente iba a hacer curas termales durante la temporada de descanso agrícola. (Apparently people in the old days would go for onsen cures during the farming off-season.)옛날 사람들은 농한기에 탕치하러 갔대. (옛날에는 농한기에 온천 치유를 하러 갔다고 해.)
✗ Don't Say
- 友達とワイワイ温泉に行くのを「湯治」とは言わない — 湯治は健康目的の滞在 (A fun onsen trip with friends isn't 'tōji' — tōji specifically means a health-focused stay)和朋友热热闹闹去泡温泉不叫「湯治」——湯治是以健康为目的的住宿(和朋友嘻嘻哈哈去泡温泉不算'汤治'——汤治特指以健康疗养为目的的住宿)Ir al onsen de fiesta con amigos no es「湯治」— la tōji es específicamente una estancia con fines de salud (Una escapada divertida al onsen con amigos no es 'tōji' — tōji se refiere específicamente a una estancia con fines de salud)친구들과 왁자지껄 온천에 가는 것을 「湯治」라고 하지 않는다 — 湯治는 건강 목적의 체류 (친구들과 즐겁게 온천 여행 가는 것은 '탕치'가 아니다 — 탕치는 건강을 목적으로 한 체류를 뜻한다)
Common Mistakes
- Pronouncing it as ゆじ instead of とうじ — the correct reading is とうじ
- Thinking 湯治 is the same as a normal onsen vacation — it specifically implies therapeutic, health-focused bathing over multiple days
Origin & History
Compound of 湯 (hot water) and 治 (cure/heal). The practice dates back centuries, rooted in the belief that different mineral springs have specific medicinal properties. Historical records show samurai and commoners alike practised 湯治 during the Edo period.
Cultural Context
Era: Centuries-old practice, Edo period heyday
Generation: Older adults primarily, renewed interest among health-conscious younger people
Social background: Traditional, health culture
Regional notes: Used across Japan. Tōhoku region (especially Akita, Iwate) retains the strongest 湯治 culture. Modern プチ湯治 is marketed nationwide.
More From This Topic
More from Travel & Transportation
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free