テンパる

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To panic, be flustered, or lose composure when overwhelmed — describes a state of frantic disarray.

慌张、手忙脚乱、方寸大乱——描述被事情搞得焦头烂额的状态。
Entrar en pánico, ponerse nervioso o perder la compostura al verse desbordado — describe un estado de desconcierto frenético.
당황하다, 허둥대다, 정신없이 혼란에 빠지다 — 압도당해서 침착함을 잃은 상태를 묘사한다.

テンパる describes that flustered state when you have too much going on and can't think straight — panicking before a deadline, blanking during a presentation, or fumbling when put on the spot. It carries a slightly self-deprecating, relatable tone. The word is universally understood and commonly used when recounting stressful moments.

テンパる描述的是事情太多导致脑子转不过来、陷入慌乱的那种状态——在截止日期前抓狂、在演讲中大脑空白、或者被突然问到时手足无措。这个词带有一点自嘲的亲切感。它被广泛理解和使用,人们在回忆紧张经历时经常会用到。
テンパる describe ese estado de agobio en el que tienes demasiadas cosas encima y no puedes pensar con claridad: el pánico antes de una fecha límite, quedarte en blanco durante una presentación o trabarte cuando te pillan desprevenido. Tiene un tono ligeramente autoirónico y cercano. La palabra es universalmente entendida y se usa con frecuencia al contar momentos de estrés.
テンパる는 할 일이 너무 많아서 제대로 생각할 수 없는 허둥대는 상태를 묘사한다 — 마감 전에 패닉, 발표 중 머리가 하얘지기, 갑자기 질문받았을 때 횡설수설하는 것 등이다. 약간 자조적이면서 공감을 부르는 뉘앙스가 있다. 누구나 이해하는 표현으로, 스트레스 받았던 순간을 이야기할 때 흔히 사용된다.

Examples

  1. プレゼンの途中で頭真っ白になってテンパった。
    演讲到一半脑子一片空白,彻底慌了。
    En mitad de la presentación me quedé en blanco y entré en pánico.
    프레젠테이션 도중에 머리가 하얘져서 완전 당황했어.
  2. テンパってるときに話しかけないで。
    我正手忙脚乱的时候别来跟我说话。
    Cuando estoy agobiado, no me hables.
    허둥대고 있을 때 말 걸지 마.
  3. 初めてのバイトでテンパりまくった。
    第一次打工的时候慌得一塌糊涂。
    En mi primer día de trabajo estaba hecho un manojo de nervios.
    첫 아르바이트에서 엄청나게 허둥댔어.

Pronunciation

/teɴ.pa.ɾɯ/

Usage Guide

Context: friends, work chat, casual conversation

Tone: flustered, self-deprecating, stressed

✓ Do Say

  • ごめん、ちょっとテンパってて返信遅れた。 (Sorry, I was a bit flustered and replied late.)
    ごめん、ちょっとテンパってて返信遅れた。(抱歉,刚才有点手忙脚乱,回复晚了。)
    Perdona, estaba un poco agobiado y tardé en contestar.
    ごめん、ちょっとテンパってて返信遅れた。 (미안, 좀 허둥대느라 답장이 늦었어.)
  • テンパらないで、落ち着いて。 (Don't panic, calm down.)
    テンパらないで、落ち着いて。(别慌,冷静下来。)
    No te agobies, tranquilízate.
    テンパらないで、落ち着いて。 (당황하지 마, 진정해.)

✗ Don't Say

  • フォーマルな場で「テンパりました」は軽すぎる (Saying 'tenpari mashita' in formal settings sounds too casual — use 慌てました or 動揺しました)
    在正式场合说「テンパりました」太随意了——应使用「慌てました」或「動揺しました」
    Decir 'tenpari mashita' en contextos formales suena demasiado coloquial — usa 慌てました o 動揺しました
    フォーマルな場で「テンパりました」は軽すぎる (격식 있는 자리에서 'テンパりました'는 너무 가볍다 — 慌てました 또는 動揺しました를 사용할 것)

Common Mistakes

Origin & History

Likely derived from テンパイ (tenpai), a mahjong term for being one tile away from winning — a state of high pressure and nervous anticipation. Verbified with the る suffix to create テンパる.

Cultural Context

Era: 1990s-2000s, from mahjong terminology

Generation: Teens to 40s

Social background: Casual conversation

Regional notes: Used across Japan. Very common in workplace casual chat when describing being overwhelmed by tasks.

More From This Topic

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

Practice "テンパる" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free