スペック
Meaning: A person's specs or stats — their measurable attributes like income, height, education, and looks, especially in a dating context.
Borrowed from tech language (specifications), スペック is used to evaluate potential partners based on quantifiable traits. Common attributes discussed include 年収 (income), 身長 (height), 学歴 (education), and 顔 (looks). While commonly used, it's somewhat controversial as it reduces people to checkboxes. Heavily used in 婚活 culture and dating app profiles.
Examples
- スペック高い人って競争率も高いよね。 条件好的人竞争也激烈啊。Las personas con buenas especificaciones tienen mucha competencia, ¿no?스펙 높은 사람은 경쟁률도 높지.
- 婚活でスペックばかり気にしてたら誰とも合わなかった。 婚活的时候光看条件,结果跟谁都合不来。Si en la búsqueda de pareja solo te fijas en las especificaciones, no encajas con nadie.婚活에서 스펙만 따지다가 아무도 안 맞았어.
- スペックだけじゃ人の良さはわからないよ。 光看条件是看不出一个人的好的。Solo con las especificaciones no puedes conocer la verdadera valía de alguien.스펙만으로는 사람의 좋은 점을 알 수 없어.
Pronunciation
/sɯ.pek.kɯ/
Usage Guide
Context: friends, dating discussion, 婚活
Tone: analytical, sometimes shallow
✓ Do Say
- スペックだけで選ぶと後悔するよ。 (You'll regret it if you choose only based on specs.)光看条件选人以后会后悔的。(只看硬件条件来选人,以后会后悔的。)Si eliges solo por las especificaciones, te arrepentirás.스펙만 보고 고르면 후회해. (스펙만으로 고르면 후회한다.)
- スペック高くても性格悪かったら意味ない。 (Even if someone has high specs, it's meaningless if their personality is bad.)就算条件再好,性格差也没用。(即使硬件条件再好,性格不好也没意义。)Aunque alguien tenga buenas especificaciones, si tiene mala personalidad no sirve de nada.스펙이 높아도 성격이 나쁘면 의미 없어. (스펙이 높아도 성격이 나쁘면 아무 소용없다.)
✗ Don't Say
- 本人に「スペック低いね」は完全に失礼 (Telling someone 'your specs are low' is completely rude)对本人说'你条件不太行啊'完全是失礼(对人说'你条件不怎么样'是非常不礼貌的)Decirle a alguien «tus especificaciones son bajas» es una completa falta de respeto본인에게 「スペック低いね」라고 하는 건 완전히 실례다 (상대에게 '스펙 낮네'라고 말하는 건 완전히 무례한 행동이다)
Common Mistakes
- Using スペック in a positive way about yourself without irony — it comes across as arrogant and shallow
Origin & History
From English 'specifications' (スペック), originally used for electronics and computers. Applied to people in the dating/婚活 context from the 2000s, treating partner selection like comparing product specs.
Cultural Context
Era: 2000s, 婚活 culture era
Generation: 20s-40s
Social background: Common in marriage-hunting circles
Regional notes: Used across Japan. Reflects the increasingly data-driven approach to dating in modern Japan.
More From This Topic
More from Relationships & Dating
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free