シクシク

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Sobbing or weeping quietly with genuine sadness.

默默地啜泣、轻声哭泣,带着真切的悲伤。
Sollozar o llorar en silencio con tristeza genuina.
소리 없이 조용히 흐느끼며 우는 모양. 진심 어린 슬픔을 동반한 울음.

シクシク represents soft, sincere crying — the kind of sobbing where tears flow silently or with quiet gasps. Unlike メソメソ (whimpering with a self-pitying nuance), シクシク evokes sympathy. The crying feels genuine and heartfelt. It's commonly used in literature, manga, and everyday speech to describe someone moved to tears by sadness, a touching story, or emotional pain. It can also describe a dull, persistent stomachache (お腹がシクシク痛い).

シクシク表达的是轻柔而真挚的哭泣——眼泪无声地流淌或伴随着小声的抽噎。与メソメソ(带有自怨自艾意味的抽泣)不同,シクシク更容易引起同情。这种哭泣让人感到真实而发自内心。它常用于文学作品、漫画和日常对话中,形容一个人因悲伤、感人的故事或情感上的痛苦而流泪。它还可以形容一种隐隐的、持续的胃痛(お腹がシクシク痛い)。
シクシク representa un llanto suave y sincero, ese tipo de sollozo en el que las lágrimas fluyen en silencio o con pequeños suspiros entrecortados. A diferencia de メソメソ (gimotear con un matiz autocompasivo), シクシク evoca compasión. El llanto se percibe como genuino y sentido. Es habitual en la literatura, el manga y el habla cotidiana para describir a alguien conmovido hasta las lágrimas por la tristeza, una historia emotiva o un dolor emocional. También puede describir un dolor de estómago sordo y persistente (お腹がシクシク痛い).
シクシク는 부드럽고 진심 어린 울음을 나타냅니다 — 소리 없이 눈물이 흐르거나 조용히 흐느끼는 것. 자기연민의 뉘앙스가 있는 メソメソ(훌쩍거림)와 달리, シクシク는 동정심을 불러일으킵니다. 울음이 진실되고 마음에서 우러나는 것입니다. 문학, 만화, 일상 대화에서 슬픔, 감동적인 이야기, 감정적 고통으로 눈물을 흘리는 모습을 묘사할 때 흔히 사용됩니다. 또한 둔하고 지속적인 복통(お腹がシクシク痛い)을 표현하기도 합니다.

Examples

  1. 映画見てシクシク泣いちゃった。
    看电影看得シクシク(默默地)哭了。
    Viendo la película me puse a sollozar.
    영화 보고 시쿠시쿠(조용히) 울어 버렸어.
  2. 隣の部屋からシクシク泣く声が聞こえた。
    从隔壁房间传来シクシク(轻声)哭泣的声音。
    Se oía un llanto quedo desde la habitación de al lado.
    옆방에서 시쿠시쿠(훌쩍훌쩍) 우는 소리가 들렸어.
  3. あの場面はシクシクくるよね、毎回泣く。
    那个情节真的很催泪,每次看都会シクシク(忍不住哭)。
    Esa escena siempre me hace llorar, cada vez acabo sollozando.
    그 장면은 시쿠시쿠(눈물이 나)오잖아, 매번 울어.

Pronunciation

/ɕi.kɯ.ɕi.kɯ/

Usage Guide

Context: emotional situations, storytelling, manga/anime

Tone: sympathetic, sad

✓ Do Say

  • あの小説の最後シクシク泣いた (I sobbed at the end of that novel)
    那本小说的结尾看得我シクシク(默默地)哭了
    あの小説の最後シクシク泣いた (Sollozé con el final de esa novela)
    그 소설 마지막에 시쿠시쿠(조용히) 울었어 (그 소설 결말에서 흐느껴 울었어)
  • お腹がシクシク痛い (I have a nagging stomach pain)
    肚子シクシク(隐隐地)痛
    お腹がシクシク痛い (Tengo un dolor de estómago persistente)
    배가 시쿠시쿠(은근히) 아파 (배가 은근히 쑤셔)

✗ Don't Say

  • 楽しい場面で「シクシク」は合わない (Using 'shiku shiku' in a happy context doesn't fit — it's for sadness)
    在开心的场合用'シクシク'不合适——它是用来表达悲伤的
    楽しい場面で「シクシク」は合わない (Usar 'shiku shiku' en un contexto alegre no encaja, es para momentos de tristeza)
    즐거운 장면에서 '시쿠시쿠'는 안 맞아 (행복한 상황에서 '시쿠시쿠'는 어울리지 않음 — 슬픈 상황에서 쓰는 말)

Common Mistakes

Origin & History

Onomatopoeia imitating the sound of quiet sobbing and gasping breaths between tears. The しく sound mimics the hiccup-like rhythm of soft crying. Also used for persistent dull pain, mimicking the nagging sensation.

Cultural Context

Era: Traditional onomatopoeia

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Extremely common in manga where it appears as a sound effect during emotional scenes.

More From This Topic

ゴロゴロ ★★★★★ Lazing around doing nothing; also the sound of rumbling (... キラキラ ★★★★★ Sparkling, glittering, or shining brightly. Also used met... フワフワ ★★★★★ Fluffy, soft, light, and airy. Used for textures, foods, ... ニコニコ ★★★★★ Smiling happily, grinning with genuine warmth and content... バタバタ ★★★★★ Being frantically busy, rushing around in a hectic state.... ボーッと ★★★★★ Spacing out, zoning out, or staring blankly with an unfoc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Onomatopoeia

Practice "シクシク" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free