シクシク
Meaning: Sobbing or weeping quietly with genuine sadness.
シクシク represents soft, sincere crying — the kind of sobbing where tears flow silently or with quiet gasps. Unlike メソメソ (whimpering with a self-pitying nuance), シクシク evokes sympathy. The crying feels genuine and heartfelt. It's commonly used in literature, manga, and everyday speech to describe someone moved to tears by sadness, a touching story, or emotional pain. It can also describe a dull, persistent stomachache (お腹がシクシク痛い).
Examples
- 映画見てシクシク泣いちゃった。 看电影看得シクシク(默默地)哭了。Viendo la película me puse a sollozar.영화 보고 시쿠시쿠(조용히) 울어 버렸어.
- 隣の部屋からシクシク泣く声が聞こえた。 从隔壁房间传来シクシク(轻声)哭泣的声音。Se oía un llanto quedo desde la habitación de al lado.옆방에서 시쿠시쿠(훌쩍훌쩍) 우는 소리가 들렸어.
- あの場面はシクシクくるよね、毎回泣く。 那个情节真的很催泪,每次看都会シクシク(忍不住哭)。Esa escena siempre me hace llorar, cada vez acabo sollozando.그 장면은 시쿠시쿠(눈물이 나)오잖아, 매번 울어.
Pronunciation
/ɕi.kɯ.ɕi.kɯ/
Usage Guide
Context: emotional situations, storytelling, manga/anime
Tone: sympathetic, sad
✓ Do Say
- あの小説の最後シクシク泣いた (I sobbed at the end of that novel)那本小说的结尾看得我シクシク(默默地)哭了あの小説の最後シクシク泣いた (Sollozé con el final de esa novela)그 소설 마지막에 시쿠시쿠(조용히) 울었어 (그 소설 결말에서 흐느껴 울었어)
- お腹がシクシク痛い (I have a nagging stomach pain)肚子シクシク(隐隐地)痛お腹がシクシク痛い (Tengo un dolor de estómago persistente)배가 시쿠시쿠(은근히) 아파 (배가 은근히 쑤셔)
✗ Don't Say
- 楽しい場面で「シクシク」は合わない (Using 'shiku shiku' in a happy context doesn't fit — it's for sadness)在开心的场合用'シクシク'不合适——它是用来表达悲伤的楽しい場面で「シクシク」は合わない (Usar 'shiku shiku' en un contexto alegre no encaja, es para momentos de tristeza)즐거운 장면에서 '시쿠시쿠'는 안 맞아 (행복한 상황에서 '시쿠시쿠'는 어울리지 않음 — 슬픈 상황에서 쓰는 말)
Common Mistakes
- Confusing with メソメソ — シクシク is sympathetic crying, メソメソ implies self-pity
- Not knowing the stomachache meaning — シクシク痛い describes a persistent dull ache
Origin & History
Onomatopoeia imitating the sound of quiet sobbing and gasping breaths between tears. The しく sound mimics the hiccup-like rhythm of soft crying. Also used for persistent dull pain, mimicking the nagging sensation.
Cultural Context
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Extremely common in manga where it appears as a sound effect during emotional scenes.
More From This Topic
More from Onomatopoeia
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free