整形

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Plastic surgery or cosmetic procedure; altering one's appearance through medical intervention.

整形手术;通过医疗手段改变外貌的整容手术。
Cirugía plástica o procedimiento estético; modificar la apariencia mediante intervención médica.
성형수술; 의료적 시술로 외모를 바꾸는 것.

整形 refers to cosmetic plastic surgery and is a widely discussed topic in Japanese beauty culture. While historically somewhat taboo in Japan compared to South Korea, attitudes have shifted significantly among younger generations. Common procedures discussed include double eyelid surgery (二重整形), nose jobs, and facial contouring. The term is used both neutrally and judgmentally depending on context. On social media, openly discussing 整形 has become more normalised.

整形指的是医疗美容整形手术,在日本美妆文化中是一个被广泛讨论的话题。虽然在日本整形历史上不如韩国那么普及和开放,但年轻一代的态度已经发生了显著变化。常见讨论的项目包括双眼皮手术(二重整形)、隆鼻和面部轮廓整形。这个词根据语境既可以中性使用,也可能带有评判意味。在社交媒体上,公开讨论整形变得越来越正常化。
整形 se refiere a la cirugía plástica estética y es un tema ampliamente debatido en la cultura de belleza japonesa. Aunque históricamente era algo más tabú en Japón que en Corea del Sur, la actitud de las generaciones más jóvenes ha cambiado notablemente. Los procedimientos más comentados incluyen la cirugía de doble párpado (二重整形), la rinoplastia y el contorneo facial. El término se usa tanto de forma neutra como despectiva según el contexto. En las redes sociales, hablar abiertamente de 整形 se ha normalizado cada vez más.
整形은 미용 성형수술을 뜻하며 일본 뷰티 문화에서 널리 이야기되는 주제이다. 한국에 비해 역사적으로 다소 금기시되었지만, 젊은 세대 사이에서 인식이 크게 변했다. 흔히 논의되는 시술로는 쌍꺼풀 수술(二重整形), 코 성형, 안면 윤곽술 등이 있다. 맥락에 따라 중립적으로도, 부정적으로도 사용된다. SNS에서는 整形에 대해 공개적으로 이야기하는 것이 점점 일반화되고 있다.

Examples

  1. 韓国で整形するのが安いって聞いたけど本当?
    听说去韩国做整形比较便宜,是真的吗?
    He oído que operarse en Corea sale más barato, ¿es verdad?
    한국에서 성형하는 게 싸다고 들었는데 진짜야?
  2. 整形したっていいじゃん、本人が幸せなら。
    做整形有什么不好的,只要本人开心就行。
    ¿Qué tiene de malo operarse? Si la persona es feliz, estupendo.
    성형해도 되잖아, 본인이 행복하면.
  3. あの芸能人、整形してるかしてないかで毎回論争になるよね。
    那个艺人到底有没有整过形,每次都会引发争论。
    Con ese famoso siempre acaban discutiendo sobre si se ha operado o no, ¿verdad?
    저 연예인, 성형했는지 안 했는지로 매번 논쟁이 되잖아.

Pronunciation

/seː.keː/

Usage Guide

Context: beauty, social media, news, casual conversation

Tone: neutral to sensitive, depends on context

✓ Do Say

  • 整形する人増えてきたよね、時代だなぁ。 (More people are getting cosmetic surgery these days — it's the times.)
    做整形的人越来越多了呢,时代变了啊。(More people are getting cosmetic surgery these days — it's the times.)
    Cada vez hay más gente que se opera, son los tiempos que corren. (More people are getting cosmetic surgery these days — it's the times.)
    성형하는 사람이 늘었지, 시대가 변한 거야. (整形하는 사람이 많아졌네, 시대의 흐름이야.)
  • 二重整形って今めっちゃ手軽にできるらしいよ。 (Apparently double eyelid surgery is really easy to get done now.)
    听说现在做双眼皮手术特别简单方便了。(Apparently double eyelid surgery is really easy to get done now.)
    Al parecer, la operación de doble párpado ahora se hace con muchísima facilidad. (Apparently double eyelid surgery is really easy to get done now.)
    쌍꺼풀 수술이 요즘 엄청 간편하게 할 수 있대. (二重整形이 지금은 정말 가볍게 할 수 있대.)

✗ Don't Say

  • 「整形でしょ?」と本人に聞くのは絶対NG (Asking someone 'Did you get surgery?' directly is absolutely not okay)
    直接问别人「你是不是整过?」绝对不行
    Preguntar directamente a alguien «¿te has operado?» es absolutamente inaceptable (Asking someone 'Did you get surgery?' directly is absolutely not okay)
    「성형이지?」라고 본인에게 묻는 건 절대 안 된다

Common Mistakes

Origin & History

From 整 (to arrange/align) + 形 (shape/form). Originally a neutral medical term for orthopedic/reconstructive surgery, it narrowed in popular usage to specifically mean cosmetic surgery. The term has been used in this sense since the postwar era.

Cultural Context

Era: Postwar era medical term, modern slang usage from 2000s

Generation: All ages, increasingly normalised among younger generations

Social background: Universal topic of discussion

Regional notes: Used across all of Japan. Attitudes toward 整形 vary by generation — younger people are more accepting. South Korean influence has normalised discussion.

More From This Topic

コーデ ★★★★★ An outfit combination or coordinated look; short for コーディ... ナチュラルメイク ★★★★★ Natural-looking makeup that enhances features subtly with... すっぴん ★★★★★ A bare face with absolutely no makeup on; one's natural, ... ビフォーアフター ★★★★★ A before-and-after transformation comparison, especially ... メイク動画 ★★★★★ A makeup tutorial or beauty video showing techniques and ... 古着 ★★★★★ Vintage or secondhand clothing; thrift fashion.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

Practice "整形" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free