浪費
Meaning: Wasteful spending; squandering money on things of little value.
Unlike 散財 which can be fun, 浪費 carries a more critical, negative tone — it implies the money was truly wasted with nothing worthwhile to show for it. It's commonly used in self-criticism or when lecturing others about poor spending habits. Financial advice content frequently uses this word as something to avoid.
Examples
- コンビニで毎日なんとなく買い物するの、積み重なると浪費だよね。 每天在便利店随手买点东西,积少成多其实也是种浪费吧。Comprar cualquier cosilla en el konbini todos los días, cuando lo sumas, es tirar el dinero, ¿no?편의점에서 매일 대충 사는 게, 쌓이면 낭비인 거 맞지.
- 浪費癖を直したくて家計簿アプリ入れたのに三日坊主で終わった。 想改掉乱花钱的毛病,下了个记账APP,结果三天就放弃了。Quise corregir mi manía de malgastar y me instalé una app de contabilidad, pero lo dejé a los tres días.낭비 버릇을 고치려고 가계부 앱을 깔았는데 삼일천하로 끝났다.
- セール品ばっかり買うのも、使わないなら浪費と同じだよ。 光买打折商品,但如果不用的话跟浪费是一样的。Comprar solo porque está de rebajas, si luego no lo usas, es igual que tirar el dinero.세일 상품만 사는 것도, 안 쓰면 낭비나 마찬가지야.
Pronunciation
/ɾoː.çi/
Usage Guide
Context: financial advice, self-reflection, social media
Tone: critical, cautionary
✓ Do Say
- 浪費を減らすために、買う前に本当に必要か考えるようにしてる。 (To cut wasteful spending, I try to think about whether I really need something before buying.)为了减少浪费,我现在买东西之前都会想想是不是真的需要。(为了少花冤枉钱,买之前会先问自己是否真的需要。)Para reducir los gastos inútiles, intento pensar si realmente necesito algo antes de comprarlo.낭비를 줄이려고 사기 전에 정말 필요한지 생각하려고 해. (낭비를 줄이기 위해 구매 전에 정말 필요한지 생각하려고 한다.)
- ソシャゲへの課金は浪費だって分かってるけどやめられない。 (I know spending on mobile games is a waste but I can't stop.)明知道在手游里氪金是浪费,但就是戒不掉。(我知道往手游里砸钱是浪费,但就是停不下来。)Sé que gastar en juegos para móvil es tirar el dinero, pero no puedo parar.모바일 게임 과금이 낭비인 거 알지만 그만둘 수가 없어. (모바일 게임 과금이 낭비라는 걸 알면서도 멈출 수 없다.)
✗ Don't Say
- 趣味への投資を「浪費」と呼ぶと失礼になることがある — calling someone's hobby spending 'wasteful' can be rude把别人在兴趣爱好上的花费称为「浪費」可能会显得失礼——说别人的爱好花销是'浪费'容易得罪人Llamar「浪費」al gasto en aficiones de alguien puede resultar grosero — tachar de «derroche» lo que otro gasta en sus hobbies puede ser ofensivo.취미에 대한 투자를 '浪費'라고 부르면 실례가 될 수 있다 — 남의 취미 지출을 '낭비'라고 하면 무례하게 들릴 수 있다
Common Mistakes
- Using 浪費 and 散財 interchangeably — 浪費 is more critical and negative, while 散財 can be lighthearted
Origin & History
From 浪 (waves, drifting) + 費 (expense). A classical Sino-Japanese compound suggesting money drifting away like waves. Has maintained consistent usage across generations as a word of financial caution.
Cultural Context
Era: Classical term, consistently used across eras
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across Japan. Common in financial literacy content, self-help books, and money management discussions.
More From This Topic
More from Money & Shopping
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free