ペロリ
Meaning: Devouring a meal effortlessly and quickly — polishing off a dish in no time as if it were nothing.
ペロリ is a playful mimetic word that evokes the image of licking a plate clean. It is used when someone finishes a large or impressive amount of food with ease and speed. The word has an endearing, slightly cute quality and is common in casual conversation, food blogs, and anime. It often appears in the pattern ペロリと平らげる (to polish off effortlessly).
Examples
- 大盛りだったのにペロリと食べちゃった。 明明是大份的,一下子就吃光了。Era una ración grande, pero me la zampé sin darme cuenta.곱빼기였는데 뚝딱 다 먹어 버렸어.
- お腹すいてたから定食をペロリと平らげた。 肚子太饿了,定食一口气就扫光了。Tenía tanta hambre que me ventilé el menú del día de un tirón.배가 고파서 정식을 순식간에 해치웠어.
- 子どもたちがケーキをペロリと食べ終わって追加注文した。 孩子们一下子就把蛋糕吃完了,又追加了。Los niños se zamparon la tarta en un periquete y pidieron más.아이들이 케이크를 순식간에 다 먹어서 추가 주문했어.
Pronunciation
/pe.ro.ri/
Usage Guide
Context: friends, family, food blogs, casual writing
Tone: playful, impressed
✓ Do Say
- あっという間にペロリと食べちゃったね。 (You polished that off in no time, huh.)转眼就吃光了呢。Te lo has zampado en un momento, ¿eh? (Te lo has ventilado en nada, ¿no?)순식간에 뚝딱 다 먹어 버렸네. (진짜 빨리 다 먹었네.)
- 大盛りもペロリだった、まだ食べれる。 (I demolished the large portion — I could still eat more.)大份也是秒光,还能继续吃。Me ventilé la ración grande sin problema, aún podría comer más. (Me zampé la ración grande y todavía tengo hambre.)곱빼기도 뚝딱이었어, 아직 더 먹을 수 있어. (곱빼기도 순식간에 해치웠어 — 아직 더 먹을 수 있어.)
✗ Don't Say
- ビジネスディナーで「ペロリと食べました」は幼く聞こえる (Saying you ペロリ'd your meal at a business dinner sounds childish)在商务宴请上说「ペロリと食べました」会显得太幼稚Decir que te has zampado la comida (ペロリ) en una cena de negocios suena infantil비즈니스 식사 자리에서 'ペロリと食べました'는 유치하게 들림 (비즈니스 디너에서 뚝딱 먹었다고 하면 어린아이 같이 들린다)
Common Mistakes
- Using ペロリ for slow, savored meals — it specifically implies eating quickly and effortlessly
Origin & History
A Japanese mimetic word (擬態語) derived from ペロ (licking motion). Has been used in Japanese for a long time but remains popular in casual and cute speech contexts.
Cultural Context
Era: Long-standing mimetic word, consistently popular
Generation: All ages, slightly more common with women and in anime/manga
Social background: Universal casual
Regional notes: Used across all of Japan. Common in food manga and anime eating scenes.
More From This Topic
More from Food & Drink
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free