お土産

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Souvenir — a gift purchased during travel to bring back for family, friends, and coworkers. A deeply rooted social obligation in Japan.

伴手礼——旅行时购买带回去送给家人、朋友和同事的礼物。在日本是一种根深蒂固的社交义务。
Recuerdo, regalo de viaje — un obsequio que se compra durante un viaje para llevar de vuelta a la familia, amigos y compañeros de trabajo. Una obligación social muy arraigada en Japón.
기념 선물 — 여행 중에 가족, 친구, 직장 동료에게 돌릴 목적으로 사는 선물. 일본에서는 깊이 뿌리내린 사회적 의무이다.

Far more than a simple souvenir, お土産 is a social custom bordering on obligation. When traveling, Japanese people are expected to bring back gifts — especially food — for their workplace, friends, and family. Airports and train stations have enormous お土産 sections. The choice of お土産 reflects your taste and consideration for others. Failing to bring お土産 from a trip can be seen as inconsiderate.

お土産远不只是简单的纪念品,而是一种近乎义务的社交习俗。日本人旅行时被期望带回礼物——尤其是食品——送给职场同事、朋友和家人。机场和火车站都设有大规模的伴手礼专区。伴手礼的选择体现了你的品味和对他人的体贴。旅行后不带伴手礼回来可能会被认为不够周到。
Mucho más que un simple recuerdo, お土産 es una costumbre social que roza la obligación. Cuando se viaja, se espera que los japoneses traigan regalos —sobre todo comida— para sus compañeros de trabajo, amigos y familia. Los aeropuertos y las estaciones de tren tienen enormes secciones dedicadas a お土産. La elección del お土産 refleja tu gusto y tu consideración hacia los demás. No traer お土産 de un viaje puede considerarse una descortesía.
단순한 기념품 그 이상으로, お土産는 의무에 가까운 사회적 관습이다. 여행을 갈 때 일본인들은 직장, 친구, 가족에게 줄 선물 — 특히 먹을거리 — 을 사 오는 것이 당연시된다. 공항과 기차역에는 거대한 お土産 코너가 마련되어 있다. お土産 선택은 당신의 센스와 상대방을 배려하는 마음을 반영한다. 여행을 다녀오고 お土産를 안 사 오면 배려가 없다고 여겨질 수 있다.

Examples

  1. 北海道のお土産、白い恋人買ってきたよ。
    从北海道带了白色恋人当伴手礼哦。
    De recuerdo de Hokkaido he traído Shiroi Koibito.
    홋카이도 선물로 시로이코이비토 사 왔어.
  2. お土産選ぶのに1時間かかった。
    光挑伴手礼就花了一个小时。
    Tardé una hora en elegir los regalos de viaje.
    선물 고르는 데 1시간이나 걸렸어.
  3. 会社用のお土産は個包装じゃないとダメだよね。
    公司用的伴手礼一定要独立包装的才行啊。
    Los regalos para la oficina tienen que estar envueltos individualmente, ¿verdad?
    회사용 선물은 개별 포장이 아니면 안 되잖아.

Pronunciation

/o.mi.ja.ge/

Usage Guide

Context: travel, workplace, friends, family

Tone: obligatory, appreciative, social

✓ Do Say

  • 旅行のお土産、みんなに配らなきゃ。 (I need to hand out travel souvenirs to everyone.)
    旅行的伴手礼得分给大家才行。(我得把旅行买的伴手礼分给大家。)
    Tengo que repartir los recuerdos del viaje a todo el mundo. (I need to hand out travel souvenirs to everyone.)
    여행 선물 다들한테 나눠줘야 해. (여행 기념 선물을 모두에게 돌려야 해.)
  • お土産ありがとう!美味しそう。 (Thanks for the souvenir! It looks delicious.)
    谢谢你的伴手礼!看起来好好吃。(谢谢你的伴手礼!看起来很好吃。)
    ¡Gracias por el regalo! Tiene una pinta deliciosa. (Thanks for the souvenir! It looks delicious.)
    선물 고마워! 맛있어 보인다. (기념 선물 고마워! 맛있겠다.)

✗ Don't Say

  • 自分用に買ったものを「お土産」とは普通言わない — お土産は人にあげるもの (Things you buy for yourself aren't usually called 'omiyage' — omiyage are gifts for others)
    给自己买的东西通常不叫'伴手礼'——伴手礼是送给别人的(自己买来自用的东西一般不叫'伴手礼'——伴手礼是送人的)
    Lo que compras para ti mismo no suele llamarse 「お土産」 — los omiyage son regalos para los demás (Things you buy for yourself aren't usually called 'omiyage' — omiyage are gifts for others)
    자기 자신을 위해 산 것을 보통 'お土産'라고 하지 않는다 — お土産는 남에게 주는 것이다 (본인용으로 산 것은 보통 '오미야게'라고 하지 않는다 — 오미야게는 다른 사람에게 주는 선물이다)

Common Mistakes

Origin & History

From 土産 (local product/gift), with the honorific prefix お. The custom of bringing gifts from travel destinations is centuries old, originally connected to pilgrimages and shrine visits. Modern お土産 culture is a massive industry.

Cultural Context

Era: Centuries-old tradition, modernised

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan. Every region has signature お土産. Train station お土産 shops are a major industry. Popular choices include 白い恋人 (Hokkaido), 八つ橋 (Kyoto), ちんすこう (Okinawa).

More From This Topic

定番 ★★★★★ A classic, go-to, must-have — something that is a standar... 観光地 ★★★★★ A tourist spot or sightseeing destination — any place kno... 食べ歩き ★★★★★ Eating while walking around — hopping from stall to stall... 温泉 ★★★★★ Hot spring bath — both the natural geothermal springs and... 旅館 ★★★★★ A traditional Japanese inn — accommodation featuring tata... カプセルホテル ★★★★★ A capsule hotel — uniquely Japanese pod-style accommodati...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Travel & Transportation

Practice "お土産" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free