お金の教育
Meaning: Financial literacy education; teaching people about money management, investing, and personal finance.
Japan has traditionally avoided talking about money openly, and financial education was notably absent from school curricula. This changed dramatically when high school home economics began including investment education in 2022. お金の教育 represents a cultural shift — the growing recognition that financial literacy is essential, driven by inflation, the NISA boom, and anxiety about retirement savings. It's a buzzword in parenting and education circles.
Examples
- お金の教育って学校でちゃんとやるべきだと思うんだけど。 我觉得学校应该好好教金钱教育。Creo que la educación financiera debería enseñarse de verdad en los colegios.금융 교육을 학교에서 제대로 해야 한다고 생각하는데.
- 子どもにお金の教育するのに、まず親が学ばないとダメだよね。 要对孩子进行金钱教育,首先父母自己得先学才行。Para dar educación financiera a los hijos, primero los padres tienen que formarse, ¿no?아이에게 금융 교육을 시키려면 먼저 부모가 배워야 하지.
- 日本のお金の教育の遅れが老後の不安に直結してると思う。 我认为日本金钱教育的落后直接导致了人们对老后的不安。Creo que el retraso de Japón en educación financiera está directamente relacionado con la ansiedad sobre la jubilación.일본의 금융 교육 부재가 노후 불안과 직결된다고 생각해.
Pronunciation
/o.ka.ne.no.kjoː.i.ku/
Usage Guide
Context: education, parenting, social media, news
Tone: earnest, advocacy-oriented
✓ Do Say
- お金の教育を受けてこなかった世代が今苦労してるんだよね。 (The generations that didn't receive financial education are struggling now.)没有接受过金钱教育的那一代人现在很辛苦啊。(没有接受过理财教育的世代现在正在吃苦头。)Las generaciones que no recibieron educación financiera son las que ahora están pasándolo mal.금융 교육을 받지 못한 세대가 지금 고생하고 있지. (금융 교육을 못 받은 세대가 지금 힘들어하고 있어.)
- お金の教育って投資だけじゃなくて、税金や社会保険のことも含むべき。 (Financial education should include taxes and social insurance, not just investing.)金钱教育不应该只讲投资,还应该包括税务和社会保险。(理财教育不应该只讲投资,还应该包含税务和社保的知识。)La educación financiera no debería limitarse a la inversión; también debería incluir impuestos y seguridad social.금융 교육은 투자뿐만 아니라 세금이나 사회보험도 포함해야 해. (금융 교육에는 투자뿐 아니라 세금과 사회보험도 들어가야 해.)
✗ Don't Say
- 「お金の教育がないから貧乏なんだ」と自己責任論に持っていくのはNG — blaming poverty on lack of financial education ignores structural issues把贫困归结为'因为没有接受金钱教育'是不对的——将贫困归咎于缺乏理财教育忽视了结构性问题Decir 'eres pobre porque no tuviste educación financiera' es caer en la culpabilización individual e ignorar los problemas estructurales'금융 교육이 없으니까 가난한 거다'라며 자기 책임론으로 몰고 가면 안 된다 — 빈곤을 금융 교육 부재 탓으로 돌리는 것은 구조적 문제를 무시하는 것이다
Common Mistakes
- Narrowing お金の教育 to just 'how to invest' — it encompasses budgeting, taxes, insurance, debt, and overall money management
Origin & History
From お金 (money) + の (possessive) + 教育 (education). Became a social buzzword from around 2022 when Japan added financial education to the high school curriculum, reflecting growing concern about financial literacy gaps.
Cultural Context
Era: Buzzword from 2022 with school curriculum changes
Generation: All ages, especially parents and young adults
Social background: Universal interest
Regional notes: Used nationwide. Japan's 2022 high school curriculum revision was a landmark moment for financial education awareness.
More From This Topic
More from Money & Shopping
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free