入国審査
Meaning: Immigration check — the passport control process at an international border or airport.
A practical travel term that every international traveler encounters, 入国審査 refers to the immigration inspection at airports and borders. The experience of going through 入国審査 is a common topic in travel conversations — the nervousness, the wait times, and the questions asked. Japan has introduced automated gates at major airports, making 入国審査 faster for Japanese passport holders.
Examples
- 入国審査でめっちゃ質問されて緊張した。 入境审查被问了好多问题,好紧张。Me hicieron un montón de preguntas en el control de inmigración y me puse muy nervioso.입국 심사에서 질문을 엄청 많이 받아서 긴장했어.
- 入国審査の列が長すぎて1時間待った。 入境审查的队太长了,等了一个小时。La cola del control de inmigración era tan larga que esperé una hora.입국 심사 줄이 너무 길어서 1시간이나 기다렸어.
- 自動ゲートだと入国審査スムーズだよ。 用自动通道的话入境审查很顺畅哦。Con las puertas automáticas, el control de inmigración es muy rápido.자동 게이트면 입국 심사가 수월해.
Pronunciation
/njuː.ko.ku.ɕiɴ.sa/
Usage Guide
Context: travel, airport, friends
Tone: practical, sometimes nervous
✓ Do Say
- 入国審査で何聞かれた? (What did they ask you at immigration?)入境审查都问了你什么?(他们在入境审查时问了你什么?)¿Qué te preguntaron en el control de inmigración? (What did they ask you at immigration?)입국 심사에서 뭐 물어봤어? (이민국 심사에서 무슨 질문 받았어?)
- 入国審査は時間に余裕を持って並ぼう。 (Let's queue up for immigration with plenty of time.)入境审查要留够时间去排队。(入境审查要预留充足的时间去排队。)Pongámonos en la cola de inmigración con tiempo de sobra. (Let's queue up for immigration with plenty of time.)입국 심사는 시간 여유를 갖고 줄 서자. (입국 심사에 넉넉히 시간을 두고 줄을 서자.)
✗ Don't Say
- 国内線の手続きを「入国審査」とは言わない — 国際線のみ (Domestic flight procedures aren't called 'immigration check' — only international)国内航班的手续不叫'入境审查'——只有国际航班才有(国内航班的流程不叫'入境审查'——只有国际航班才有入境审查)Los trámites de vuelos nacionales no se llaman 「入国審査」 — solo se aplica a vuelos internacionales (Domestic flight procedures aren't called 'immigration check' — only international)국내선 절차를 '入国審査'라고 하지 않는다 — 국제선만 해당된다 (국내선 탑승 수속을 '입국 심사'라고 부르지 않는다 — 국제선에만 적용된다)
Common Mistakes
- Confusing 入国審査 with 税関 (customs) — immigration checks your passport, customs checks your luggage
- Not knowing 出国審査 (departure immigration) exists as well — though it is less discussed
Origin & History
Compound of 入国 (entering a country) + 審査 (examination, screening). Standard legal and administrative vocabulary that is widely used in everyday travel conversation.
Cultural Context
Era: Standard travel vocabulary
Generation: All ages
Social background: International travelers
Regional notes: Used across Japan. Major airports like Narita and Haneda have introduced automated 入国審査 gates. Re-entry permits for foreign residents are processed here.
More From This Topic
More from Travel & Transportation
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free