人間やめてる
Meaning: Quit being human — an extreme compliment meaning someone's abilities are so extraordinary they've transcended human limits.
Literally 'has quit being human,' this phrase is the ultimate compliment for superhuman performance. Used in gaming, sports, music, and any field where someone performs at a level that seems impossible. It suggests the person has abandoned the limitations of being a mere mortal. Very popular in gaming streams and sports Twitter where hyperbole is the norm.
Examples
- あの反応速度は人間やめてるでしょ。 那种反应速度已经不是人了吧。Esa velocidad de reacción es de alguien que ha dejado de ser humano.저 반응 속도는 인간을 그만둔 거지.
- 暗算であの問題解くとか人間やめてるわ。 心算就能解那道题,简直不当人了。Resolver ese problema de cálculo mental es de alguien que ya no es humano.암산으로 저 문제를 풀다니 인간을 그만둔 거야.
- 毎日10時間練習して人間やめてるレベルに到達した。 每天练习10小时,已经达到了不是人的水平。Practicar 10 horas al día y alcanzar un nivel sobrehumano.매일 10시간 연습해서 인간을 그만둔 수준에 도달했다.
Pronunciation
/ni.n.ge.n ja.me.te.ru/
Usage Guide
Context: gaming, social media, sports commentary
Tone: awestruck, hyperbolic
✓ Do Say
- あのエイムは人間やめてるって。 (That aim is beyond human, seriously.)那个瞄准简直不是人了。(那种枪法已经超越人类了,说真的。)Esa puntería es sobrehumana, en serio. (That aim is beyond human, seriously.)저 에임은 인간을 그만둔 수준이야, 진짜로. (That aim is beyond human, seriously.)
- 人間やめてるレベルの演奏だった。 (That performance was at a superhuman level.)那是不当人级别的演奏啊。(那场演出达到了超人的水平。)Esa interpretación fue de un nivel sobrehumano. (That performance was at a superhuman level.)인간을 그만둔 수준의 연주였어. (That performance was at a superhuman level.)
✗ Don't Say
- 初対面の人に「人間やめてる」は驚かせる (Saying 'ningen yameteru' to someone you just met can startle them — it's strong internet slang)对初次见面的人说'人間やめてる'会吓到对方(对刚认识的人说'不当人了'可能会让人惊讶——这是很强烈的网络俚语)Decir «人間やめてる» a alguien que acabas de conocer puede asustarle — es argot fuerte de internet (Saying 'ningen yameteru' to someone you just met can startle them — it's strong internet slang)처음 만난 사람에게 '人間やめてる'라고 하면 놀랄 수 있음 — 강한 인터넷 속어이다 (Saying 'ningen yameteru' to someone you just met can startle them — it's strong internet slang)
Common Mistakes
- Taking the phrase literally — it is always a compliment, never an actual criticism of someone's humanity
- Using it outside of contexts where people understand gaming/internet slang
Origin & History
Internet and gaming slang that emerged in the 2010s. May be influenced by the famous line from JoJo's Bizarre Adventure, 'I'm rejecting my humanity' (俺は人間をやめるぞ). Now used broadly to describe anyone whose performance transcends normal human capability.
Cultural Context
Era: 2010s gaming and internet culture
Generation: 20s-30s, gaming and sports fans
Social background: Internet/gaming subculture
Regional notes: Used across Japan in online spaces. Strongly associated with gaming streams and sports highlights on Twitter/X.
More From This Topic
More from Compliments & Encouragement
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free