もやもや

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A nagging, hazy unease — feeling vaguely unsettled about something but unable to pinpoint exactly why.

一种挥之不去的、模模糊糊的不安感——隐隐觉得哪里不对劲,却说不清楚到底是为什么。
Un malestar difuso y persistente — sentirse vagamente inquieto por algo sin poder identificar exactamente por qué.
마음에 걸리는 찝찝한 불안감 — 뭔가 개운치 않은데 정확히 왜 그런지 짚어낼 수 없는 느낌.

もやもや is a Japanese mimetic word (擬態語) that evokes fog or haze, applied metaphorically to emotions. It describes that frustrating feeling when something bothers you but you cannot articulate it clearly — a vague dissatisfaction, lingering doubt, or unresolved tension. Unlike はっきり (hakkiri, clear), もやもや captures emotional ambiguity. It is widely used in therapy and self-help contexts as well as everyday conversation, and has become a key word in Japanese discussions about emotional literacy.

もやもや是日语中的拟态词(擬態語),原义是雾气或烟雾朦胧的样子,被比喻性地用来描述情绪。它形容的是那种某件事困扰着你、但你无法清楚表达出来的令人沮丧的感觉——一种模糊的不满、挥之不去的疑虑或未解决的紧张感。与はっきり(hakkiri,清晰)相反,もやもや捕捉的是情感上的模糊状态。它在心理治疗和自我成长领域以及日常对话中被广泛使用,已成为日语中关于情感素养讨论的一个关键词。
もやもや es una palabra mimética japonesa (擬態語) que evoca niebla o bruma, aplicada metafóricamente a las emociones. Describe esa sensación frustrante de que algo te molesta pero no puedes articularlo con claridad — una insatisfacción vaga, una duda persistente o una tensión sin resolver. A diferencia de はっきり (hakkiri, claro), もやもや capta la ambigüedad emocional. Se usa ampliamente tanto en contextos terapéuticos y de autoayuda como en la conversación cotidiana, y se ha convertido en una palabra clave en las discusiones japonesas sobre inteligencia emocional.
もやもや(모야모야)는 안개나 아지랑이를 연상시키는 일본어 의태어(擬態語)로, 감정에 비유적으로 적용된다. 뭔가 마음에 걸리지만 명확하게 표현할 수 없는 답답한 느낌 — 막연한 불만, 남아있는 의심, 해소되지 않은 긴장감을 묘사한다. はっきり(핫키리, 명확한)와 달리 もやもや는 감정의 모호함을 포착한다. 심리 치료와 자기 계발 맥락뿐 아니라 일상 대화에서도 널리 사용되며, 일본에서 감정 이해력(emotional literacy)을 논할 때 핵심 단어가 되었다.

Examples

  1. あの人の言い方にもやもやするんだけど、なんでか分からない。
    那个人说话的方式让我心里不舒服,但又说不清为什么。
    La forma en que habla esa persona me genera un malestar, pero no sé por qué.
    저 사람 말투에 뭔가 찝찝한데, 왜 그런지 모르겠어.
  2. 試験の結果がまだ出なくて、もやもやした気持ちが続いてる。
    考试结果还没出来,一直处于一种闷闷不乐的状态。
    Aún no han salido los resultados del examen y no puedo quitarme esta sensación de inquietud.
    시험 결과가 아직 안 나와서 찝찝한 기분이 계속되고 있어.
  3. もやもやしてたけど、友達に話したらスッキリした。
    一直感觉心里堵得慌,跟朋友聊了聊之后终于舒坦了。
    Tenía un runrún que no me dejaba en paz, pero tras hablar con un amigo me quedé tranquilo.
    찝찝했는데, 친구한테 이야기하니까 후련해졌어.

Pronunciation

/mo.ja.mo.ja/

Usage Guide

Context: daily conversation, friends, counseling

Tone: introspective, uneasy

✓ Do Say

  • なんかもやもやするから、ちょっと話聞いてくれない? (I feel kind of unsettled, could you hear me out?)
    总觉得心里闷闷的,你能听我说说吗?(心里有点不痛快,你能听我说说吗?)
    Tengo una sensación rara que no me deja tranquilo, ¿puedes escucharme? (I feel kind of unsettled, could you hear me out?)
    뭔가 찝찝하니까 좀 얘기 들어줄래? (I feel kind of unsettled, could you hear me out?)
  • もやもやが晴れてスッキリした。 (The hazy feeling cleared up and I feel refreshed.)
    心里的郁闷终于消散了,整个人都清爽了。(那种模糊的不安终于消除了,感觉神清气爽。)
    Se me despejó esa sensación borrosa y me siento aliviado. (The hazy feeling cleared up and I feel refreshed.)
    찝찝한 게 걷히고 후련해졌어. (The hazy feeling cleared up and I feel refreshed.)

✗ Don't Say

  • ビジネスメールで「もやもやします」は曖昧すぎる (Saying 'moyamoya shimasu' in a business email is too vague — be specific about your concern)
    在商务邮件中写'もやもやします'太含糊了——应该具体说明你的顾虑是什么
    Decir «moyamoya shimasu» en un correo de trabajo es demasiado vago — sé concreto con tu preocupación (Saying 'moyamoya shimasu' in a business email is too vague — be specific about your concern)
    비즈니스 이메일에서 '모야모야 시마스'는 너무 모호하다 (Saying 'moyamoya shimasu' in a business email is too vague — be specific about your concern)

Common Mistakes

Origin & History

Traditional Japanese onomatopoeia (擬態語) describing fog, smoke, or haze. Metaphorically applied to emotions to express vague, cloudy unease. Has been part of the Japanese language for centuries.

Cultural Context

Era: Traditional mimetic word, modern emotional vocabulary staple

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan. もやもや is also a medical term — もやもや病 (moyamoya-byou) is a rare cerebrovascular condition named for the 'hazy' appearance of blood vessels on imaging. In everyday use, however, it is purely about emotional haziness.

More From This Topic

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

Practice "もやもや" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free