まったり

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Chilling out, being mellow, or spending time in a relaxed, unhurried way.

放松发呆、慵懒舒适地打发时间。
Estar a gustito, relajarse o pasar el rato de forma tranquila y sin prisas.
편하게 쉬는 것, 느긋한, 또는 여유롭고 서두르지 않는 시간을 보내는 것.

まったり is close to のんびり but with a more specific vibe: it emphasises mellowness and comfort, like sinking into a sofa with a warm drink. Originally a Kansai dialect word describing rich, mellow flavours (in food and drink), it was adopted nationwide in the 2000s to describe a relaxed, cosy atmosphere or activity. It is the perfect word for a lazy cafe afternoon or a chill hangout with friends.

まったり和のんびり相近,但有更具体的氛围:强调的是那种慵懒和舒适感,就像窝在沙发里捧着一杯热饮的惬意。这个词最初是关西方言,用来形容食物和饮品的醇厚圆润口感,2000年代被全国采用,转而形容一种放松惬意的氛围或活动。用来描述懒洋洋的咖啡馆下午茶时光或朋友间的闲适聚会再合适不过了。
まったり es similar a のんびり pero con un matiz más específico: enfatiza lo agradable y acogedor, como hundirse en un sofá con una bebida caliente. Originalmente era una palabra del dialecto de Kansai que describía sabores ricos y suaves (en comida y bebida), y se adoptó en todo el país en la década de 2000 para describir un ambiente o actividad relajada y acogedora. Es la palabra perfecta para una tarde perezosa en una cafetería o una quedada tranquila con amigos.
まったり는 のんびり와 비슷하지만 더 구체적인 느낌이 있다: 포근함과 안락함을 강조하며, 따뜻한 음료를 들고 소파에 푹 파묻히는 느낌이다. 원래 간사이 사투리로 음식과 음료의 깊고 부드러운 맛을 묘사하던 단어였는데, 2000년대에 전국적으로 퍼지면서 편안하고 아늑한 분위기나 활동을 묘사하게 되었다. 한가로운 카페의 오후나 친구들과의 편안한 모임에 딱 맞는 단어다.

Examples

  1. カフェでまったりするのが週末の楽しみ。
    周末最开心的事就是在咖啡馆里慵懒地坐着。
    Relajarme en una cafetería es mi placer del fin de semana.
    카페에서 느긋하게 보내는 게 주말의 낙이야.
  2. 今日はまったりしようよ、どこにも出かけたくない。
    今天就懒洋洋地待着吧,哪也不想去。
    Hoy quedémonos tranquilitos, no me apetece salir a ningún sitio.
    오늘은 편하게 쉬자, 아무 데도 나가기 싫어.
  3. 温泉でまったりした後のビールは最高だよね。
    泡完温泉再来杯啤酒,简直绝了。
    Una cerveza después de relajarte en unas aguas termales es lo mejor del mundo.
    온천에서 느긋하게 쉰 다음 마시는 맥주가 최고지.

Pronunciation

/mat.ta.ɾi/

Usage Guide

Context: friends, lifestyle, social media, cafes

Tone: mellow, cosy, content

✓ Do Say

  • 今日はまったりDVDでも見ない? (Want to just chill and watch a DVD today?)
    今天窝在家看碟怎么样?
    ¿Hoy nos quedamos tranquilos viendo una peli?
    오늘은 편하게 DVD라도 보지 않을래? (오늘 그냥 편하게 DVD 보면서 쉴래?)
  • まったりできるカフェ知らない? (Know any cafes where you can just relax?)
    你知道哪家咖啡馆可以慵懒地坐坐吗?
    ¿Conoces alguna cafetería donde se pueda estar a gustito?
    느긋하게 쉴 수 있는 카페 아는 데 없어? (편하게 쉴 수 있는 카페 알아?)

✗ Don't Say

  • 仕事中に「まったりしてます」は怠けてると思われる (Saying 'I'm just chilling' at work will be seen as slacking off)
    上班时间说'我在发呆放松呢'会被当成在偷懒
    Decir 'estoy aquí tan tranquilo' en el trabajo se interpretará como que estás holgazaneando.
    근무 중에 '편하게 쉬고 있습니다'라고 하면 게으르다고 여겨진다 (일하는 중에 '그냥 쉬고 있어요'라고 말하면 태만하다고 보인다)

Common Mistakes

Origin & History

Originally a Kansai dialect word describing rich, smooth flavours in food (特に味噌や抹茶). It went national in the early 2000s with the meaning of 'chilling out' or 'being mellow,' likely helped by its warm, soft sound.

Cultural Context

Era: Originally Kansai dialect, went national in the 2000s

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Originated in Kansai (especially for food descriptions) but is now used across all of Japan for the 'chilling out' meaning.

More From This Topic

ヤバい ★★★★★ Dangerous, risky, or sketchy — the original meaning of やば... ナンパ ★★★★★ Hitting on someone or picking up strangers, typically men... ★★★★★ Super, extremely, or mega — a casual intensifier placed b... ダルい ★★★★★ Sluggish, lethargic, or tedious — the feeling of not want... ノリ ★★★★★ The vibe, energy, or momentum of a situation — and the wi... 空気 ★★★★★ The atmosphere or unspoken mood of a situation — central ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Slang (Still Used)

Practice "まったり" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free