コミュ障

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Socially awkward — someone who is terrible at communication and struggles with basic social interactions.

社恐——形容不擅长沟通、连基本社交互动都很吃力的人。
Socialmente torpe — alguien que es pésimo comunicándose y que tiene dificultades con las interacciones sociales básicas.
대인관계 서투름 — 의사소통을 극도로 못하고 기본적인 사회적 상호작용에 어려움을 겪는 사람

A casual abbreviation that labels someone as having a 'communication disorder.' While the full term 障害 (disability) is clinical, the abbreviated slang version is used lightheartedly, especially in self-deprecation. Saying 「コミュ障だから」 (because I have komyusho) has become a common excuse for avoiding social situations. The term reflects Japanese society's emphasis on smooth social interaction (コミュニケーション能力 = communication ability), which is considered essential in both school and work.

这是一个将某人贴上「沟通障碍」标签的口语化缩写。虽然完整版的「障害」(障碍)是临床用语,但缩写后的俚语版被轻松地使用,尤其是在自嘲时。说「コミュ障だから」(因为我有社恐)已经成为逃避社交场合的常用借口。这个词反映了日本社会对流畅社交互动(コミュニケーション能力=沟通能力)的高度重视,这在学校和职场中都被视为必备能力。
Una abreviatura coloquial que etiqueta a alguien como si tuviera un 'trastorno de comunicación'. Aunque el término completo 障害 (discapacidad) es clínico, la versión abreviada se usa de forma desenfadada, especialmente de manera autocrítica. Decir 「コミュ障だから」(porque tengo komyusho) se ha convertido en una excusa habitual para evitar situaciones sociales. El término refleja el énfasis de la sociedad japonesa en la interacción social fluida (コミュニケーション能力 = capacidad de comunicación), que se considera esencial tanto en el colegio como en el trabajo.
누군가에게 '커뮤니케이션 장애'가 있다는 뜻의 캐주얼한 줄임말이다. 전체 용어 障害(장애)는 임상적이지만, 줄임말 속어 버전은 특히 자기비하로 가볍게 사용된다. 「コミュ障だから」(코뮤쇼라서)라고 말하는 것은 사교적 상황을 피하는 흔한 변명이 되었다. 이 용어는 학교와 직장 모두에서 필수적으로 여겨지는 원활한 사회적 상호작용(コミュニケーション能力 = 커뮤니케이션 능력)을 중시하는 일본 사회의 특성을 반영한다.

Examples

  1. 自分、コミュ障だから飲み会とか無理。
    我有社恐,酒局什么的根本不行。
    Soy tan torpe socialmente que las cenas de empresa me resultan imposibles.
    나, コミュ障(코뮤쇼)라서 회식 같은 거 무리야.
  2. コミュ障すぎて初対面の人と話せない。
    社恐到没法跟第一次见面的人说话。
    Soy tan torpe socialmente que no puedo hablar con desconocidos.
    コミュ障가 너무 심해서 처음 보는 사람이랑 대화를 못 해.
  3. コミュ障って自称する人、意外と普通に話せるよね。
    自称社恐的人,其实意外地挺能聊的。
    La gente que dice ser torpe socialmente en realidad habla bastante normal, ¿no?
    コミュ障라고 자칭하는 사람, 의외로 보통으로 잘 대화하더라.

Pronunciation

/ko.mjɯ.ɕoː/

Usage Guide

Context: friends, social media, self-deprecation

Tone: self-deprecating, labeling

✓ Do Say

  • コミュ障だから、LINEの返信も苦手。 (I'm so socially awkward that even replying to LINE messages is hard.)
    我有社恐,连回LINE消息都不擅长。(我社恐到连回LINE消息都觉得难。)
    Soy tan torpe socialmente que hasta responder mensajes de LINE me cuesta. (I'm so socially awkward that even replying to LINE messages is hard.)
    コミュ障라서 LINE 답장도 힘들어. (대인관계가 너무 서툴러서 라인 답장조차 어려워.)
  • コミュ障同士で集まると意外と楽しい。 (When socially awkward people get together, it's surprisingly fun.)
    社恐的人凑在一起反而意外地开心。(社恐的人聚在一起,出乎意料地有趣。)
    Cuando los torpes sociales nos juntamos, resulta sorprendentemente divertido. (When socially awkward people get together, it's surprisingly fun.)
    コミュ障끼리 모이면 의외로 재밌어. (대인관계 서투른 사람끼리 모이면 의외로 재밌어.)

✗ Don't Say

  • 実際にコミュニケーション障害のある人に冗談で「コミュ障」は不適切 (Using コミュ障 jokingly toward someone with an actual communication disorder is inappropriate)
    对真正有沟通障碍的人开玩笑说「社恐」是不恰当的(对确实有沟通障碍的人用コミュ障来开玩笑是不恰当的)
    Usar コミュ障 en broma con alguien que realmente tiene un trastorno de comunicación es inapropiado (Using コミュ障 jokingly toward someone with an actual communication disorder is inappropriate)
    실제로 의사소통 장애가 있는 사람에게 농담으로 'コミュ障'라고 하는 것은 부적절하다 (실제 의사소통 장애가 있는 사람에게 농담으로 コミュ障라고 부르는 것은 부적절하다)

Common Mistakes

Origin & History

Abbreviation of コミュニケーション障害 (communication disorder). Emerged in 2000s-2010s internet culture as a self-deprecating label. While clinically a medical term, the slang version is used casually and lightheartedly.

Cultural Context

Era: 2000s-2010s internet and youth culture

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal informal

Regional notes: Used nationwide. Reflects the high value placed on communication skills (コミュ力) in Japanese society.

More From This Topic

ダサい ★★★★★ Lame, uncool, or tacky — used to criticise someone's fash... キモい ★★★★★ Gross, creepy, or disgusting — a blunt expression of revu... ウザい ★★★★★ Annoying, obnoxious, or irritating — used to express frus... クソ ★★★★★ Crappy, damn, or shit — a vulgar intensifier and all-purp... 微妙 ★★★★★ Meh, not great, or questionable — a diplomatically vague ... ゴミ ★★★★★ Trash, garbage, or worthless — a harsh insult declaring s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Criticism & Complaints

Practice "コミュ障" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free