告白
Meaning: A love confession — directly telling someone you have romantic feelings for them, a key cultural ritual in Japanese dating.
告白 is a cornerstone of Japanese dating culture. Unlike many Western countries where dating often starts casually, in Japan it is common to formally confess your feelings (告白する) before a relationship officially begins. The classic phrase is「好きです、付き合ってください」(I like you, please go out with me). This tradition is deeply embedded in school culture and continues into adulthood.
Examples
- 放課後に呼び出されて告白されたんだけど、めっちゃドキドキした。 放学后被叫出去告白了,心跳得超快。Me llamaron después de clase para declararme su amor y el corazón me iba a mil.방과 후에 불려 나가서 고백받았는데 심장이 엄청 두근거렸어.
- 告白するタイミングがわからなくて、もう3ヶ月も迷ってる。 不知道什么时候告白比较好,已经纠结了三个月了。No sé cuándo es el momento adecuado para declararme y llevo ya tres meses dudando.고백할 타이밍을 모르겠어서 벌써 3개월째 고민 중이야.
- 友達に告白の練習付き合ってもらった。 让朋友陪我练习告白了。Le pedí a un amigo que me ayudara a ensayar la declaración.친구한테 고백 연습 도와달라고 했어.
Pronunciation
/ko.ku.ha.ku/
Usage Guide
Context: friends, school, dating, social media
Tone: serious, emotional
✓ Do Say
- 今日告白するつもり! (I'm going to confess my feelings today!)我今天打算去告白!¡Hoy pienso declararme!오늘 고백할 거야! (오늘 고백할 거야!)
- 告白されたけど、ちょっと考えさせてって言った。 (Someone confessed to me but I said let me think about it.)有人跟我告白了,但我说让我想想。Alguien se me declaró, pero le dije que me dejara pensarlo.고백받았는데, 좀 생각해 보겠다고 했어. (누군가한테 고백받았는데 생각 좀 해 보겠다고 했어.)
✗ Don't Say
- ビジネスの場で「告白」を恋愛の意味で使うと場違い (Using 告白 in its romantic sense in a business setting is out of place — it also means 'confession' in general)在商务场合用恋爱意义上的'告白'会显得格格不入——这个词在一般语境中也有'坦白、交代'的意思Usar 告白 en su sentido romántico en un contexto profesional está fuera de lugar, ya que también significa «confesión» en sentido general.비즈니스 자리에서 '告白'를 연애 의미로 사용하면 분위기에 안 맞는다 (告白는 일반적인 '고백'이라는 뜻도 있으므로 업무 자리에서 연애 의미로 쓰면 부적절하다)
Common Mistakes
- Not understanding that 告白 is a formal ritual in Japan — it's not just casually mentioning you like someone, it's a deliberate, serious declaration
Origin & History
From the kanji 告 (tell) + 白 (confess), literally 'confession.' While the word existed in formal/religious contexts, its romantic usage became deeply embedded in Japanese school and dating culture, distinct from Western dating norms.
Cultural Context
Era: Deeply rooted in Japanese dating culture, especially since the post-war period
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. A fundamental concept in Japanese romantic relationships.
More From This Topic
More from Relationships & Dating
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free