完飲

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Drinking every last drop — finishing a bowl of ramen soup or a beverage completely without leaving anything behind.

喝到一滴不剩——把拉面汤或饮品全部喝光,一点都不留。
Beberse hasta la última gota — terminarse completamente el caldo del ramen o una bebida sin dejar nada.
마지막 한 방울까지 마시기 — 라멘 국물이나 음료를 한 방울도 남기지 않고 전부 마시는 것.

完飲 is most commonly associated with ramen culture, where finishing the entire soup (which is rich, salty, and calorie-dense) is both an achievement and a compliment to the chef. Ramen fans debate whether 完飲 is worth the health trade-off, making it a regular topic in ramen reviews. The term is also used for finishing any drink completely.

「完飲」最常出现在拉面文化中,把整碗浓郁、咸香、高热量的拉面汤喝光既是一种成就,也是对厨师的赞美。拉面爱好者们经常讨论完飲是否值得承受健康代价,使它成为拉面测评中的常见话题。这个词也用于形容把任何饮品喝得一滴不剩。
完飲 se asocia sobre todo con la cultura del ramen, donde terminarse el caldo entero (que es rico, salado y muy calórico) es tanto un logro como un cumplido al chef. Los fans del ramen debaten si el 完飲 merece la pena a cambio de las calorías, lo que lo convierte en un tema habitual en reseñas de ramen. El término también se usa para terminarse cualquier bebida completamente.
完飲(칸인)은 라멘 문화에서 가장 흔히 연관되는 표현으로, 진하고 짜고 칼로리 높은 국물을 전부 마시는 것은 하나의 업적이자 셰프에 대한 칭찬이다. 라멘 팬들 사이에서는 건강과의 트레이드오프를 감수할 만한 가치가 있는지 논쟁거리가 되며, 라멘 리뷰에서 단골 주제이다. 음료를 완전히 다 마시는 경우에도 사용된다.

Examples

  1. このラーメンのスープ美味しすぎて完飲した。
    这碗拉面的汤太好喝了,全部喝光了。
    El caldo de este ramen estaba tan bueno que me lo bebí entero.
    이 라멘 국물이 너무 맛있어서 다 마셔 버렸어.
  2. 家系ラーメンのスープを完飲するのはさすがにカロリーやばい。
    家系拉面的汤全喝光的话,热量确实太高了。
    Beberse todo el caldo del ramen iekei es una barbaridad en calorías.
    이에케이 라멘 국물을 다 마시는 건 아무래도 칼로리가 장난 아니지.
  3. 完飲したくなるくらいスープが絶品だった。
    汤头好喝到让人忍不住想喝光。
    El caldo estaba tan exquisito que daban ganas de apurarlo hasta el final.
    국물을 다 마시고 싶을 정도로 절품이었어.

Pronunciation

/kan.in/

Usage Guide

Context: ramen shops, friends, food reviews

Tone: proud, indulgent

✓ Do Say

  • スープが美味しすぎて完飲しちゃった。 (The soup was so good I drank every last drop.)
    汤太好喝了,全喝光了。
    El caldo estaba tan bueno que me lo bebí hasta la última gota. (Estaba tan rico que me lo apuré entero.)
    국물이 너무 맛있어서 다 마셔 버렸어. (국물이 너무 맛있어서 한 방울도 안 남기고 다 마셨어.)
  • 完飲するか迷ったけどカロリー考えてやめた。 (I debated finishing the soup but stopped because of the calories.)
    纠结要不要喝光,但想想热量还是算了。
    Dudé si beberme todo el caldo, pero lo dejé por las calorías. (Me planteé apurarlo, pero lo dejé por las calorías.)
    다 마실까 고민했는데 칼로리 생각해서 그만뒀어. (국물을 다 마실까 말까 고민했는데 칼로리 때문에 멈췄어.)

✗ Don't Say

  • 健康を気にする人に「完飲しなよ」と勧めるのは余計なお世話 (Urging a health-conscious person to finish their ramen soup is pushy)
    劝注重健康的人「把汤喝光吧」是多管闲事
    Insistirle a alguien que cuida su salud en que se beba todo el caldo del ramen es ser entrometido
    건강을 신경 쓰는 사람에게 '국물 다 마셔'라고 권하는 건 오지랖 (건강을 신경 쓰는 사람에게 라멘 국물을 다 마시라고 권하는 것은 참견이다)

Common Mistakes

Origin & History

From 完 (complete/finish) + 飲 (drink). Used in ramen culture as a badge of honor for finishing the entire soup. Gained prominence with the rise of ramen review culture in the 2000s-2010s.

Cultural Context

Era: 2000s-2010s, tied to ramen review culture

Generation: All ages, especially ramen enthusiasts

Social background: Universal among ramen fans

Regional notes: Used across all of Japan. 家系ラーメン (Iekei ramen) fans particularly debate 完飲 due to the extremely rich, salty soup.

More From This Topic

別腹 ★★★★★ The concept of having a 'separate stomach' for dessert — ... 映え ★★★★★ Photogenic or Instagram-worthy — used to describe food, s... グルメ ★★★★★ Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a per... 大盛り ★★★★★ A large or extra-large portion size at a restaurant, usua... チェーン店 ★★★★★ A chain restaurant or franchise store — a familiar nation... 食べ放題 ★★★★★ All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a rest...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

Practice "完飲" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free