加工

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Photo editing or filtering — digitally enhancing photos to improve appearance before posting on social media.

修图/P图——在发社交媒体之前,对照片进行数字化美化处理。
Edición o retoque fotográfico — mejorar digitalmente las fotos antes de publicarlas en redes sociales.
사진 보정 또는 필터링 — 소셜 미디어에 올리기 전에 디지털로 사진을 보정하는 것.

While 加工 literally means 'processing' or 'manufacturing,' in social media context it specifically refers to editing photos — adjusting skin tone, slimming features, adding filters, or enhancing colors. 加工 exists on a spectrum from light touch-ups to heavy manipulation. Debates about 加工 are common on Japanese social media, with some praising 加工なし (unedited) photos as more authentic. The term 加工詐欺 (kakō sagi, 'editing fraud') describes extreme editing that makes someone unrecognizable.

加工的字面意思是'加工处理',在社交媒体语境中特指修图——调整肤色、瘦脸、加滤镜或增强色彩等。加工的程度从轻微润色到重度修改不等。关于加工的讨论在日本社交媒体上很常见,有些人赞扬加工なし(无修图)的照片更真实。加工詐欺(kakō sagi,'修图诈骗')这个词则用来形容修图修到让人完全认不出来的情况。
Aunque 加工 literalmente significa «procesamiento» o «fabricación», en el contexto de las redes sociales se refiere específicamente a la edición de fotos: ajustar el tono de piel, estilizar las facciones, añadir filtros o mejorar los colores. 加工 abarca desde pequeños retoques hasta manipulaciones extremas. Los debates sobre 加工 son frecuentes en las redes sociales japonesas, y algunos elogian las fotos 加工なし (sin editar) por ser más auténticas. El término 加工詐欺 (kakō sagi, «fraude de edición») describe retoques tan extremos que la persona resulta irreconocible.
加工은 문자 그대로 '가공' 또는 '처리'를 뜻하지만, 소셜 미디어 맥락에서는 구체적으로 사진 편집 — 피부 톤 조정, 외형 보정, 필터 추가, 색감 강화 등을 가리킨다. 加工은 가벼운 보정부터 과도한 변형까지 범위가 넓다. 일본 소셜 미디어에서는 加工에 대한 논쟁이 흔하며, 加工なし(보정 없음) 사진을 더 진정성 있다고 칭찬하는 사람도 있다. 加工詐欺(카코사기, '보정 사기')는 본인을 알아볼 수 없을 정도로 극단적인 편집을 묘사한다.

Examples

  1. この写真加工しすぎて誰だかわかんないんだけど。
    这张照片修得太过了,根本认不出是谁。
    Esta foto está tan retocada que no se reconoce a quién es.
    이 사진 보정 너무 해서 누군지 모르겠는데.
  2. 加工なしでこんなにかわいいのすごくない?
    不修图都这么好看,真的好厉害。
    ¿No es increíble que sea tan guapa sin ningún retoque?
    보정 없이 이렇게 예쁜 거 대단하지 않아?
  3. 最近の加工アプリは本当に自然に仕上がるよね。
    现在的修图App效果真的做得特别自然。
    Las aplicaciones de edición de hoy en día dan un resultado muy natural, ¿verdad?
    요즘 보정 앱은 정말 자연스럽게 나오더라.

Pronunciation

/ka.kō/

Usage Guide

Context: social media, photography, casual conversation

Tone: neutral, sometimes critical

✓ Do Say

  • 加工してるかどうかもうわかんないよね。 (You can't even tell if it's edited anymore.)
    现在的修图真假都分不清了。(已经分不出有没有P图了。)
    加工してるかどうかもうわかんないよね。 (Ya ni se distingue si está retocada o no.)
    보정했는지 아닌지 이제 구분도 안 되지. (보정 여부를 더 이상 알 수 없다.)
  • 加工なしで載せる勇気がすごい。 (It takes guts to post without editing.)
    敢不修图就发出来,真的很有勇气。(不P图就发照片,真的很有胆量。)
    加工なしで載せる勇気がすごい。 (Hay que tener agallas para publicar sin retocar.)
    보정 없이 올리는 용기가 대단하다. (보정 없이 게시하는 건 대단한 용기다.)

✗ Don't Say

  • 他人の写真を「加工しすぎ」と直接批判する (Don't directly criticize someone's photos as 'over-edited' — it's rude and personal)
    直接批评别人的照片'修得太过了'(不要直接批评别人照片修过头——这样很不礼貌,涉及个人隐私)
    他人の写真を「加工しすぎ」と直接批判する (No critiques directamente las fotos de alguien diciendo que están «demasiado retocadas»; es maleducado y personal)
    다른 사람의 사진을 '보정 너무 했다'고 직접 비판하기 (남의 사진을 '과도하게 보정했다'고 직접 비판하지 말 것 — 무례하고 개인적인 영역이다)

Common Mistakes

Origin & History

The word 加工 (processing/manufacturing) has been used in Japanese since ancient times. Its internet meaning of 'photo editing' became standard in the 2010s with the proliferation of smartphone photo-editing apps.

Cultural Context

Era: 2010s with smartphone photo apps

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Social media users

Regional notes: Used across Japan. The debate over 加工 versus natural photos is a recurring topic on Japanese social media.

More From This Topic

★★★★★ The Japanese internet equivalent of 'LOL,' used to expres... w ★★★★★ The letter 'w' appended to the end of text to indicate la... ネタバレ ★★★★★ A spoiler — revealing key plot points, twists, or endings... いいね ★★★★★ Like — the standard social media reaction of tapping a he... スクショ ★★★★★ Screenshot — a captured image of what is displayed on a p... インスタ映え ★★★★★ Instagram-worthy — something that looks photogenic and ae...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from SNS & Internet Slang

Practice "加工" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free