本音

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: One's true feelings or real intentions, as opposed to what is said publicly for social harmony.

一个人的真实想法或真正意图,与为了维护社交和谐而公开表达的内容相对。
Los sentimientos verdaderos o las intenciones reales de una persona, en contraposición a lo que se dice públicamente para mantener la armonía social.
사회적 조화를 위해 공적으로 말하는 것과 달리, 자신의 진짜 감정이나 본심을 뜻하는 표현.

本音 represents the inner truth that Japanese people often keep hidden in social settings, forming one half of the famous 本音と建前 duality. In everyday conversation, revealing your 本音 signals deep trust or frustration. Younger generations increasingly value 本音 in relationships, and the word appears frequently on social media when people share raw, unfiltered opinions.

本音代表日本人在社交场合中经常隐藏的内心真实想法,构成了著名的「本音と建前」二元概念的一半。在日常对话中,袒露本音意味着深深的信任或强烈的不满。年轻一代越来越重视在人际关系中展现本音,这个词在社交媒体上经常出现——当人们分享未经修饰的真实看法时。
本音 representa la verdad interior que los japoneses a menudo mantienen oculta en situaciones sociales, formando una mitad de la famosa dualidad 本音と建前. En la conversación cotidiana, revelar tu 本音 es señal de profunda confianza o frustración. Las generaciones más jóvenes valoran cada vez más el 本音 en las relaciones, y la palabra aparece con frecuencia en redes sociales cuando la gente comparte opiniones crudas y sin filtro.
本音는 일본인이 사회적 상황에서 종종 숨기는 내면의 진실을 나타내며, 유명한 本音と建前 이중성의 한쪽을 이룹니다. 일상 대화에서 本音를 드러내는 것은 깊은 신뢰나 좌절감을 나타냅니다. 젊은 세대는 인간관계에서 本音를 점점 더 중시하며, SNS에서 사람들이 가감 없는 솔직한 의견을 공유할 때 이 단어가 자주 등장합니다.

Examples

  1. たまには本音で話さない?建前ばっかりだと疲れるよ。
    偶尔说说真心话吧?总是客套话太累了。
    ¿Por qué no hablamos con sinceridad de vez en cuando? Tanta fachada cansa.
    가끔은 솔직하게 이야기하지 않을래? 겉치레만 하면 피곤해.
  2. 飲み会になると本音が出ちゃう人っているよね。
    有些人一到酒局就说真心话呢。
    Hay gente que cuando bebe se le escapan los verdaderos sentimientos, ¿verdad?
    회식 자리가 되면 본심이 나오는 사람 있잖아.
  3. あの人の本音がまったく読めないから怖い。
    完全看不透那个人的真心话,好可怕。
    Me da miedo porque no consigo leer en absoluto lo que piensa de verdad.
    그 사람의 속마음을 전혀 읽을 수 없어서 무서워.

Pronunciation

/hoɴ.ne/

Usage Guide

Context: deep conversations, relationships, social media, workplace reflection

Tone: sincere, reflective

✓ Do Say

  • 本音を言うと、あの企画には反対だった (To be honest, I was against that project)
    说实话,我当时是反对那个企划的(说真心话,我其实反对那个项目)
    本音を言うと、あの企画には反対だった (Para ser sincero, estaba en contra de aquel proyecto)
    本音を言うと、あの企画には反対だった (솔직히 말하면, 그 기획에는 반대였어)
  • 本音と建前の使い分けって難しいよね (Switching between true feelings and social face is hard, right?)
    真心话和场面话之间的切换真的好难啊(在真实想法和社交面具之间切换真的很难呢)
    本音と建前の使い分けって難しいよね (Es difícil alternar entre los sentimientos reales y la fachada social, ¿verdad?)
    本音と建前の使い分けって難しいよね (본심과 겉치레를 구분하는 게 어렵지)

✗ Don't Say

  • 初対面の人に「本音を言え」は失礼 (Demanding someone's 本音 when you've just met is rude — trust must be established first)
    对初次见面的人要求'说真心话'是失礼的(对刚认识的人要求袒露本音是不礼貌的——必须先建立信任)
    初対面の人に「本音を言え」は失礼 (Exigir a alguien su 本音 cuando acabas de conocerle es una falta de respeto; primero hay que ganarse la confianza)
    처음 만난 사람에게 「本音を言え」는 실례 — 먼저 신뢰를 쌓아야 한다 (처음 만난 사람에게 속마음을 말하라고 요구하는 것은 실례 — 먼저 신뢰 관계가 형성되어야 한다)

Common Mistakes

Origin & History

Compound of 本 (true/real) and 音 (sound/voice). A foundational concept in Japanese social psychology, paired with 建前 (public facade). The duality has been discussed in cultural studies since Ruth Benedict's 'The Chrysanthemum and the Sword' (1946).

Cultural Context

Era: Classical concept, central to Japanese social philosophy

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. A core concept taught in cultural studies and widely referenced in media discussions about Japanese communication styles.

More From This Topic

建前 ★★★★★ The public facade or polite social mask one wears; what y... 仕方ない ★★★★★ It can't be helped; there's nothing we can do about it — ... しょうがない ★★★★★ Can't be helped — the casual, everyday version of 仕方ない, u... もったいない ★★★★★ What a waste! Too good to throw away — expresses regret o... 我慢 ★★★★★ Endurance; patiently bearing hardship or discomfort witho... 人見知り ★★★★★ Shyness around strangers; being awkward or reserved when ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Traditional with Modern Twists

Practice "本音" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free