禿同

Vocabulary Word Japanese ★★☆☆☆ Uncommon Very Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: An abbreviation for 'strongly agree' — shortened from 激しく同意 (hageshiku doui).

表示'强烈同意'的缩写——源自「激しく同意」(hageshiku doui)的缩写。
Una abreviatura que significa 'totalmente de acuerdo' — forma abreviada de 激しく同意 (hageshiku doui).
'강력 동의'의 약어 — 激しく同意(hageshiku doui)의 줄임말.

禿同 is a clever visual abbreviation where 禿 (hage, bald) stands in for 激 (hageshiku, intensely) because they share the reading 'hage,' and 同 represents 同意 (doui, agree). So 禿同 = 激しく同意 = 'strongly agree.' This is classic 2channel wordplay — using kanji puns to create compact expressions. It's old-school internet slang that older net users still recognize.

「禿同」是一个巧妙的视觉缩写,其中「禿」(hage,秃)代替了「激」(hageshiku,强烈地),因为两者共享'hage'这个读音,而「同」代表「同意」(doui,同意)。所以禿同 = 激しく同意 = '强烈同意'。这是经典的2channel文字游戏——利用汉字谐音来创造简洁的表达。属于老派的网络俚语,年长的网民仍然认得。
禿同 es una ingeniosa abreviatura visual donde 禿 (hage, calvo) sustituye a 激 (hageshiku, intensamente) porque comparten la lectura 'hage', y 同 representa 同意 (doui, estar de acuerdo). Así, 禿同 = 激しく同意 = 'totalmente de acuerdo'. Es un juego de palabras clásico de 2channel — usar kanji con doble sentido para crear expresiones compactas. Es jerga de internet de la vieja escuela que los usuarios veteranos aún reconocen.
禿同은 巧妙한 시각적 약어로, 禿(하게, 대머리)가 激(하게시쿠, 격렬하게)를 대체한다. 둘 다 'hage'라는 독음을 공유하기 때문이며, 同은 同意(도우이, 동의)를 나타낸다. 즉 禿同 = 激しく同意 = '강력히 동의'. 이것은 한자 말장난으로 간결한 표현을 만드는 전형적인 2채널 언어유희다. 오래된 인터넷 속어로, 오랜 넷 유저들은 여전히 알아본다.

Examples

  1. 「日本のラーメンは世界一」禿同。
    日本拉面是世界第一'禿同。
    «El ramen japonés es el mejor del mundo» Totalmente de acuerdo.
    일본 라멘은 세계 최고' 禿同.
  2. 禿同、もっと休みがほしい。
    禿同,真想要更多假期。
    Totalmente de acuerdo, necesitamos más días libres.
    禿同, 쉬는 날이 더 필요해.
  3. その意見に禿同だわ。
    对那个观点禿同啊。
    Estoy totalmente de acuerdo con esa opinión.
    그 의견에 禿同이야.

Pronunciation

/ha.ɡe doː/

Usage Guide

Context: online forums, social media

Tone: emphatic agreement

✓ Do Say

  • 禿同、まさにそれ (Strongly agree, exactly that)
    禿同,说的就是这个(强烈同意,就是这样)
    禿同、まさにそれ (Totalmente de acuerdo, exactamente eso)
    禿同, 바로 그거야 (강력 동의, 정확히 그거야)
  • 「定時で帰りたい」禿同すぎる ('I want to leave on time' — I agree so hard)
    '想准时下班'禿同到不行('想准时下班'——太同意了)
    「定時で帰りたい」禿同すぎる ('Quiero irme a mi hora' — no puedo estar más de acuerdo)
    '정시에 퇴근하고 싶어' 禿同 너무 ('정시에 퇴근하고 싶다' — 완전 공감)

✗ Don't Say

  • 会議で「禿同です」は通じないし不適切 (Saying 'hage do desu' in a meeting won't be understood and is inappropriate — say 全くその通りだと思います)
    在会议上说'禿同です'既听不懂也不合适——应该说「全くその通りだと思います」
    会議で「禿同です」は通じないし不適切 (Decir 'hage do desu' en una reunión no se entenderá y es inapropiado — di 全くその通りだと思います)
    회의에서 '禿同です'는 통하지도 않고 부적절 (회의에서 '禿同です'라고 말하면 이해되지도 않고 부적절하다 — 全くその通りだと思います라고 말할 것)

Common Mistakes

Origin & History

Originated on 2channel in the early 2000s. A kanji pun abbreviation: 禿 (hage, bald) replaces 激 (from 激しく, hageshiku, intensely) + 同 (from 同意, doui, agreement). Classic example of 2ch's creative linguistic compression.

Cultural Context

Era: Early 2000s 2channel culture

Generation: Older internet users, 2ch veterans

Social background: Internet culture

Regional notes: Used across Japan by those familiar with 2ch. Considered somewhat dated by younger users.

More From This Topic

おつ ★★★★★ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'g... なるほどね ★★★★★ A casual way of saying 'I see' or 'makes sense,' used to ... たしかに ★★★★★ An agreeing response meaning 'true,' 'that's a good point... ありがとね ★★★★★ A casual, slightly cute way of saying 'thanks,' softer an... おやすみー ★★★★★ A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, ... じゃね ★★★★★ A casual parting phrase meaning 'see ya' or 'bye,' common...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Texting & Messaging

Practice "禿同" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free