ガツガツ
Meaning: Eating greedily or wolfing down food. Also used to describe aggressively pursuing something — money, success, or romantic interests.
ガツガツ conveys forceful, unrefined eagerness. When applied to eating, it means gobbling food without manners. In modern slang, it commonly describes someone who is overly aggressive in pursuing goals, money, or romantic interests. Saying someone is ガツガツしてる often carries a negative nuance — implying they're too pushy, desperate, or lacking finesse. It contrasts with the more composed Japanese social ideal.
Examples
- そんなガツガツ食べたら喉詰まるよ。 你那样ガツガツ(狼吞虎咽)地吃会噎着的。Si comes así de deprisa te vas a atragantar.그렇게 가츠가츠(허겁지겁) 먹으면 목에 걸려.
- あの人ガツガツしすぎて逆に引くわ。 那个人也太ガツガツ(急功近利)了,反而让人退避三舍。Esa persona es tan insistente que da para atrás.저 사람 너무 가츠가츠(적극적으로 달려들어서) 오히려 꺼려져.
- ガツガツ稼ぎたいなら副業始めたら? 如果想ガツガツ(拼命)赚钱的话,不如开始做副业?Si quieres ganar dinero a lo loco, ¿por qué no empiezas un trabajo extra?가츠가츠(열심히) 벌고 싶으면 부업 시작하는 게 어때?
Pronunciation
/ga.tsɯ.ga.tsɯ/
Usage Guide
Context: friends, dating talk, career talk
Tone: critical, slightly negative
✓ Do Say
- ガツガツ食べないでゆっくり食べなよ (Don't wolf it down, eat slowly)别ガツガツ(狼吞虎咽)地吃了,慢慢吃嘛ガツガツ食べないでゆっくり食べなよ (No enguyas, come despacio)가츠가츠(허겁지겁) 먹지 말고 천천히 먹어 (허겁지겁 먹지 말고 천천히 먹어)
- 最近の若い子はガツガツしてなくて草 (Young people these days aren't aggressive at all, lol)现在的年轻人都不怎么ガツガツ(拼命进取)了,笑死最近の若い子はガツガツしてなくて草 (Los jóvenes de hoy no tienen nada de ambición, ja)요즘 젊은 애들은 가츠가츠(적극적)하지 않아서 웃김 (요즘 젊은이들은 욕심이 없어서 ㅋㅋ)
✗ Don't Say
- 褒め言葉として「ガツガツしてるね」は使わない (Don't use 'gatsu gatsu shiteru ne' as a compliment — it implies being pushy)不要把'你好ガツガツ(急功近利)啊'当成夸奖——它暗示对方太过急切褒め言葉として「ガツガツしてるね」は使わない (No uses 'gatsu gatsu shiteru ne' como elogio, implica que eres demasiado insistente)칭찬으로 '가츠가츠하고 있네'라고 쓰지 않는다 ('가츠가츠하네'를 칭찬으로 쓰면 밀어붙이는 사람이라는 뜻이 됨)
Common Mistakes
- Thinking ガツガツ is always positive (showing drive) — it usually implies being too aggressive or lacking tact
- Confusing with もぐもぐ which is gentle eating, not forceful
Origin & History
Onomatopoeia imitating the forceful sound of vigorous eating. The metaphorical extension to aggressive behavior developed in colloquial speech, becoming especially common in dating and career contexts.
Cultural Context
Era: Traditional onomatopoeia with modern slang extension
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The dating/career nuance is especially common among younger speakers discussing social dynamics.
More From This Topic
More from Onomatopoeia
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free