二股
Meaning: Two-timing — secretly dating or being involved with two people at the same time.
二股 specifically means being in romantic relationships with two people simultaneously, usually without either partner knowing. It's different from 浮気 (cheating) in that it implies maintaining two parallel relationships rather than a one-time affair. The phrase 二股をかける means 'to two-time someone.' It's always viewed negatively.
Examples
- 二股かけてたのがバレて、両方にフラれた。 脚踏两条船被发现了,结果两个人都把我甩了。Le pillaron con dos relaciones a la vez y las dos le dejaron.양다리 걸친 게 들통나서 둘 다한테 차였어.
- 二股する人の気持ちがまじで理解できない。 我真的理解不了脚踏两条船的人在想什么。De verdad que no entiendo a la gente que tiene dos relaciones a la vez.양다리 거는 사람의 심리가 진짜 이해 안 돼.
- あいつ、二股どころか三股してたらしいよ。 那家伙不光脚踏两条船,据说还同时交往了三个人。Al parecer, ese tío no solo tenía dos, sino tres relaciones a la vez.그 사람, 양다리는커녕 세 다리까지 걸치고 있었대.
Pronunciation
/ɸu.ta.ma.ta/
Usage Guide
Context: friends, gossip, social media
Tone: accusatory, shocked
✓ Do Say
- 二股かけてたとか最低すぎる。 (Two-timing someone is absolutely the worst.)脚踏两条船这种事也太过分了。Ir con dos a la vez es de lo más ruin.양다리 걸쳤다니 너무 최악이야. (양다리 걸치다니 정말 최악이야.)
- 二股してる人って罪悪感ないのかな。 (Don't two-timers feel any guilt?)脚踏两条船的人难道不会有罪恶感吗。¿La gente que tiene dos relaciones a la vez no siente remordimientos?양다리 거는 사람은 죄책감이 없는 건가. (양다리 거는 사람은 양심이 없는 걸까.)
✗ Don't Say
- 冗談でも「二股しよう」と言うと人格を疑われる (Even jokingly saying 'let's two-time' will make people question your character)即使开玩笑说'我们脚踏两条船吧'也会让人质疑你的人品Incluso en broma, decir «vamos a tener dos relaciones a la vez» hará que la gente cuestione tu integridad.장난이라도 '양다리 걸치자'라고 하면 인격을 의심받는다 (농담이라 해도 '양다리 걸치자'라고 하면 사람들이 인성을 의심한다)
Common Mistakes
- Confusing 二股 with polyamory — 二股 always implies deception and secrecy, not an open arrangement
Origin & History
From 二 (two) + 股 (crotch/fork). Literally 'two forks,' like a fork in the road — going down two paths simultaneously. An old Japanese expression for divided loyalty.
Cultural Context
Era: Long-established Japanese expression
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Always carries a strongly negative connotation.
More From This Topic
More from Relationships & Dating
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free