フラれる

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To get rejected or dumped by someone, whether after confessing feelings or during a relationship.

被甩、被拒绝——无论是表白后被拒还是恋爱中被分手。
Ser rechazado o que te dejen, ya sea tras declararse o durante una relación.
고백 후 거절당하거나 연애 중에 차이는 것.

フラれる is the passive form of フる (to dump/reject). It's used both for being turned down after a confession (告白) and for being broken up with during a relationship. It carries a sense of being on the receiving end, emphasizing the emotional impact on the person rejected. The active form フる means to dump someone.

フラれる是フる(甩掉/拒绝)的被动形式。它既用于表白后被拒,也用于在恋爱关系中被分手。这个词强调了被拒一方的感受,突出情感上的打击。主动形式フる的意思是甩掉别人。
フラれる es la forma pasiva de フる (rechazar/dejar a alguien). Se usa tanto para cuando te rechazan tras una declaración (告白) como para cuando te dejan durante una relación. Conlleva un matiz de ser la parte receptora, enfatizando el impacto emocional en la persona rechazada. La forma activa フる significa dejar o rechazar a alguien.
フラれる는 フる(차다/거절하다)의 수동형이다. 고백(告白) 후 거절당하는 것과 교제 중에 이별을 통보받는 것 모두에 사용된다. 거절당하는 쪽의 입장에 초점을 맞추어, 감정적 충격을 강조하는 뉘앙스가 있다. 능동형인 フる는 상대를 차다라는 뜻이다.

Examples

  1. 昨日告白したんだけど、フラれちゃった。
    昨天去表白了,结果被拒绝了。
    Ayer me declaré, pero me rechazaron.
    어제 고백했는데 차였어.
  2. 3年付き合った彼女にフラれて立ち直れない。
    被交往了三年的女朋友甩了,整个人都缓不过来。
    Mi novia de tres años me dejó y no consigo recuperarme.
    3년 사귄 여자친구한테 차여서 회복이 안 돼.
  3. フラれるのが怖くて告白できないんだよね。
    因为害怕被拒绝,所以一直不敢表白。
    Me da tanto miedo que me rechacen que no soy capaz de declararme.
    차이는 게 무서워서 고백을 못 하겠어.

Pronunciation

/ɸu.ɾa.ɾe.ɾu/

Usage Guide

Context: friends, casual conversation, social media

Tone: sympathetic, emotional

✓ Do Say

  • 昨日フラれちゃった…。 (I got dumped yesterday...)
    昨天被甩了……
    Ayer me dejaron…
    어제 차였어…. (어제 차였어….)
  • フラれたけど、いい経験だったと思う。 (I got rejected, but I think it was a good experience.)
    虽然被拒绝了,但我觉得也是一次好的经历。
    Me rechazaron, pero creo que fue una buena experiencia.
    차이긴 했지만 좋은 경험이었다고 생각해. (거절당했지만 좋은 경험이었다고 생각해.)

✗ Don't Say

  • 上司や先輩に「フラれたんですか」と聞くのはデリカシーがない (Asking a superior 'did you get dumped?' is tactless and too personal)
    问上司或前辈'您被甩了吗'非常没有分寸,太涉及隐私了
    Preguntarle a un superior «¿te han dejado?» es una falta de tacto y demasiado personal.
    상사나 선배에게 '차이셨어요?'라고 물어보는 건 실례이다 (윗사람에게 '차이셨어요?'라고 묻는 것은 무례하고 지나치게 사적인 질문이다)

Common Mistakes

Origin & History

From the verb 振る (furu, to wave/swing), metaphorically meaning to 'wave away' or reject someone. The passive form フラれる (to be waved away) became standard slang for being rejected. Written in katakana for emphasis.

Cultural Context

Era: Long-established, widely used since at least the 1980s

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most common words for romantic rejection.

More From This Topic

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good... 付き合う ★★★★★ To go out with someone — to officially start dating or be...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

Practice "フラれる" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free