努力の人

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A person of effort — praising someone who achieved greatness through hard work rather than just natural talent.

努力型的人——赞美某人通过勤奋而非天赋取得了卓越成就。
Una persona de esfuerzo — elogiar a alguien que alcanzó la grandeza a base de trabajo duro y no solo de talento natural.
노력의 사람 — 타고난 재능만이 아니라 노력으로 위대함을 이룬 사람을 칭찬하는 표현.

Combines 努力 (effort/hard work) with の人 (person of). In a culture that deeply values perseverance (頑張り), calling someone 努力の人 is one of the highest character compliments. It specifically highlights that their success comes from dedication and discipline, not just innate ability — which in Japanese culture is often seen as more admirable than raw talent.

将努力(努力/勤奋)和の人(……的人)结合在一起。在高度重视坚持不懈(頑張り)的文化中,称某人为努力の人是最高级别的品格赞美之一。它特别强调某人的成功来自于专注和自律,而非与生俱来的能力——在日本文化中,这往往被认为比纯粹的天赋更值得敬佩。
Combina 努力 (esfuerzo/trabajo duro) con の人 (persona de). En una cultura que valora profundamente la perseverancia (頑張り), llamar a alguien 努力の人 es uno de los mayores elogios al carácter. Subraya específicamente que su éxito proviene de la dedicación y la disciplina, no solo de una habilidad innata, lo cual en la cultura japonesa se considera a menudo más admirable que el puro talento.
努力(노력)과 の人(~의 사람)을 결합한 표현이다. 인내(頑張り)를 깊이 중시하는 문화에서 누군가를 努力の人라고 부르는 것은 최고 수준의 인격 칭찬 중 하나다. 타고난 능력만이 아니라 헌신과 규율에서 성공이 비롯되었음을 특별히 강조하며, 이는 일본 문화에서 종종 타고난 재능보다 더 존경받는 자질이다.

Examples

  1. あの人は天才じゃなくて努力の人だから尊敬する。
    那个人不是天才而是努力型的,所以更让人敬佩。
    Esa persona no es un genio, es alguien de puro esfuerzo, por eso la admiro.
    저 사람은 천재가 아니라 노력의 사람이라서 존경해.
  2. 毎日練習してるの知ってるよ、本当に努力の人だね。
    我知道你每天都在练习,真的是努力型的人。
    Sé que entrenas cada día, de verdad eres una persona de esfuerzo.
    매일 연습하는 거 알아, 정말 노력의 사람이야.
  3. 努力の人が報われる瞬間は見てて泣ける。
    努力型的人得到回报的那一刻,看着都会落泪。
    El momento en que una persona de esfuerzo recibe su recompensa te hace llorar.
    노력의 사람이 보상받는 순간은 보고 있으면 눈물 나.

Pronunciation

/do.rjo.ku.no.hi.to/

Usage Guide

Context: friends, social media, sports, workplace

Tone: respectful, admiring

✓ Do Say

  • あの選手は努力の人だから応援したくなる。 (That athlete is a person of pure effort — it makes you want to cheer for them.)
    那个选手是努力型的人,让人忍不住想为他加油。(That athlete is a person of pure effort — it makes you want to cheer for them.)
    あの選手は努力の人だから応援したくなる。 (Ese atleta es una persona de puro esfuerzo, así que dan ganas de animarle.)
    저 선수는 노력의 사람이라 응원하고 싶어져. (That athlete is a person of pure effort — it makes you want to cheer for them.)
  • 才能もあるけど、何より努力の人だよね。 (They have talent too, but above all they're a person of effort.)
    虽然也有天赋,但更重要的是他是努力型的人。(They have talent too, but above all they're a person of effort.)
    才能もあるけど、何より努力の人だよね。 (Tiene talento también, pero ante todo es una persona de esfuerzo.)
    재능도 있지만, 무엇보다 노력의 사람이지. (They have talent too, but above all they're a person of effort.)

✗ Don't Say

  • 「才能ないけど努力の人」は褒め言葉にならない (Saying 'they lack talent but they're a person of effort' is not a compliment)
    说'虽然没天赋但是努力型的人'就不算是夸奖了(Saying 'they lack talent but they're a person of effort' is not a compliment)
    「才能ないけど努力の人」は褒め言葉にならない (Decir 'no tiene talento pero es una persona de esfuerzo' no es un cumplido)
    '재능은 없지만 노력의 사람'이라고 하면 칭찬이 되지 않는다 (Saying 'they lack talent but they're a person of effort' is not a compliment)

Common Mistakes

Origin & History

From 努力 (effort) + の (possessive) + 人 (person). Reflects the deeply rooted Japanese cultural value of 努力 (ganbari/perseverance). While the compound has existed in Japanese for a long time, its use as a specific character compliment became more prominent through sports documentaries and social media storytelling.

Cultural Context

Era: Long-standing Japanese value, amplified by modern sports and media culture

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Deeply connected to the cultural value of perseverance (頑張り精神).

More From This Topic

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

Practice "努力の人" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free