ド直球
Meaning: Straight-up, bluntly direct, no curveballs. Often used to praise someone for being refreshingly honest or direct.
ド直球 uses the intensifying prefix ド (ultra/super) with 直球 (straight ball, a baseball fastball). It describes communication or actions that are completely straightforward with no subtlety or beating around the bush. While it can describe bluntness neutrally, it is often used admiringly — praising a confession, compliment, or opinion for its refreshing directness in a culture that values indirectness.
Examples
- ド直球に好きって言われて照れた。 被超直球地说喜欢,好害羞。Me dijo 'me gustas' así, sin rodeos, y me dio vergüenza.대놓고 좋아한다고 해서 부끄러웠어.
- 彼のレビューはいつもド直球で分かりやすい。 他的评价总是超直球,很好懂。Sus reseñas siempre son directas a saco y fáciles de entender.그의 리뷰는 항상 직구라 알기 쉬워.
- ド直球な質問するね、答えるけど。 你问的问题真直接啊,不过我回答就是了。Vaya pregunta tan directa que haces, pero te contesto.직구로 질문하네, 대답은 하겠지만.
Pronunciation
/do.tɕok.kjɯː/
Usage Guide
Context: reactions to confessions, honest opinions, direct communication
Tone: impressed, amused, sometimes flustered
✓ Do Say
- ド直球すぎて笑った。 (That was so blunt I laughed.)太直球了笑死。(直接到我笑了。)ド直球すぎて笑った。 (Ha sido tan directo que me he reído.)너무 직구라서 웃겼어. (너무 노골적이라 웃었어.)
- ド直球な告白だったね。 (That was a straight-up confession.)超直球的告白呢。(那真是一次直截了当的表白。)ド直球な告白だったね。 (Ha sido una declaración sin rodeos.)직구 고백이었네. (완전 직구 고백이었네.)
✗ Don't Say
- 物理的な動作に「ド直球」は使わない — コミュニケーションスタイルについての言葉 (Don't use ド直球 for physical actions — it is about communication style, not literal throwing)不要把'ド直球'用于物理动作——它是关于沟通风格的词,不是指真正的投球物理的な動作に「ド直球」は使わない — コミュニケーションスタイルについての言葉 (No uses ド直球 para acciones físicas — se refiere al estilo de comunicación, no a lanzar literalmente)물리적 동작에 'ド直球'를 쓰지 않는다 — 커뮤니케이션 스타일에 대한 표현이지, 실제 던지는 동작에 대한 것이 아니다
Common Mistakes
- Not recognising ド as an intensifier — it is the same ド- found in ド真ん中 (dead centre), ド素人 (total amateur), ド派手 (super flashy)
- Using ド直球 negatively — while possible, it is most often used with admiration for boldness
Origin & History
From baseball terminology: 直球 (chokkyu) means a straight fastball (no spin or curve). The prefix ド (do) is an intensifier meaning 'ultra' or 'extreme.' Together: an ultra-straight pitch — completely direct with no deception.
Cultural Context
Era: 2000s onward
Generation: All ages, especially baseball-aware speakers
Social background: Universal
Regional notes: Used nationwide. Baseball metaphors are deeply embedded in Japanese everyday language.
More From This Topic
More from Praise & Approval
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free