ブラックバイト

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: An exploitative part-time job that overworks students, ignores labour laws, and pressures them to prioritise work over studies.

黑心兼职——压榨学生、无视劳动法、逼迫学生把工作置于学业之上的剥削性打工。
Un trabajo a tiempo parcial explotador que sobrecarga a los estudiantes, incumple la legislación laboral y les presiona para anteponer el trabajo a los estudios.
학생을 혹사하고, 노동법을 무시하며, 학업보다 일을 우선하도록 압박하는 착취적인 아르바이트.

ブラックバイト is the part-time job equivalent of ブラック企業 (black company). These jobs force students to work excessive hours, deny break times, pressure them to cover shifts on exam days, and sometimes withhold wages. Common in food service, retail, and tutoring industries. The term gained prominence in the 2010s as student poverty and exploitative labour practices became a major social issue. Students often feel unable to quit due to financial pressure or social obligation.

ブラックバイト是ブラック企業(黑心企业)在兼职领域的翻版。这类工作强迫学生超时工作、不给休息时间、在考试日逼迫学生顶班,有时甚至拖欠工资。在餐饮、零售和补习行业尤为常见。这个词在2010年代随着学生贫困和劳动剥削问题成为重大社会议题而广为人知。学生往往因经济压力或人情义务而感到无法辞职。
ブラックバイト es el equivalente en trabajos a tiempo parcial de ブラック企業 (empresa negra). Estos trabajos obligan a los estudiantes a hacer horas excesivas, les niegan descansos, les presionan para cubrir turnos en días de examen y a veces retienen los salarios. Son frecuentes en hostelería, comercio y academias. El término cobró relevancia en la década de 2010, cuando la pobreza estudiantil y las prácticas laborales abusivas se convirtieron en un problema social importante. Los estudiantes a menudo se sienten incapaces de dejarlo por presión económica u obligación social.
ブラックバイト는 ブラック企業(블랙 기업)의 아르바이트 판이다. 학생에게 과도한 근무 시간을 강요하고, 휴식 시간을 주지 않으며, 시험 날에도 시프트를 넣고, 때로는 임금을 체불한다. 외식업, 소매업, 학원업에서 흔하다. 이 용어는 2010년대 학생 빈곤과 착취적 노동 관행이 심각한 사회 문제가 되면서 주목받았다. 학생들은 경제적 압박이나 사회적 의무감 때문에 그만두지 못하는 경우가 많다.

Examples

  1. テスト前なのにシフト入れられてブラックバイトすぎる。
    考试前还被排班,这也太黑心了。
    Estamos en época de exámenes y me han puesto turnos; esto es un curro explotador total.
    시험 기간인데 시프트를 넣어서 완전 블랙 알바야.
  2. ブラックバイトで体壊す前に辞めた方がいいよ。
    在黑心兼职把身体搞垮之前赶紧辞了吧。
    Deberías dejarlo antes de que ese trabajo explotador te destroce la salud.
    블랙 알바로 몸 망가지기 전에 그만두는 게 나아.
  3. あの居酒屋、ブラックバイトで有名だから応募しない方がいい。
    那家居酒屋黑心兼职出了名的,别去应聘了。
    Ese izakaya es famoso por ser un curro explotador, mejor no solicites ahí.
    저 이자카야, 블랙 알바로 유명하니까 지원하지 않는 게 좋아.

Pronunciation

/bɯ.ɾa.kːɯ.ba.i.to/

Usage Guide

Context: university, work, social issues, friends

Tone: critical, concerned

✓ Do Say

  • それ完全にブラックバイトだから辞めなよ。 (That's totally an exploitative job — you should quit.)
    那完全是黑心兼职啊,赶紧辞了吧。(那绝对是压榨性的工作——你应该辞职。)
    Eso es totalmente un curro explotador, deberías dejarlo. (That's totally an exploitative job — you should quit.)
    그거 완전 블랙 알바니까 그만둬. (그건 완전히 착취적인 직장이니까 그만두는 게 나아.)
  • ブラックバイトに引っかからないように気をつけて。 (Be careful not to get trapped in a black part-time job.)
    小心别掉进黑心兼职的坑里。(注意别被黑心兼职给骗了。)
    Ten cuidado de no caer en un trabajo explotador. (Be careful not to get trapped in a black part-time job.)
    블랙 알바에 걸리지 않게 조심해. (착취적인 아르바이트에 빠지지 않도록 주의해.)

✗ Don't Say

  • 上司の前で「ここブラックバイトですよね」は危険 (Calling your workplace a ブラックバイト to your boss's face is risky)
    当着上司的面说'这里是黑心兼职吧'很危险
    Decirle a tu jefe en la cara «esto es un curro explotador» es arriesgado (Llamar ブラックバイト a tu lugar de trabajo delante del jefe es peligroso)
    상사 앞에서 '여기 블랙 알바 아닌가요'라고 하면 위험하다 (직장에서 직접 블랙 알바라고 말하는 것은 위험하다)

Common Mistakes

Origin & History

Coined in 2013 by labour researcher Otsuki Taiichi (大槻泰一), modelled on ブラック企業 (exploitative company). The term quickly spread as media coverage of student labour exploitation increased.

Cultural Context

Era: 2013 coinage, widespread since mid-2010s

Generation: University students and young workers

Social background: Particularly affects students dependent on part-time income

Regional notes: Used across Japan. Labour unions and NPOs now offer ブラックバイト consultation hotlines for students.

More From This Topic

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

Practice "ブラックバイト" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free