recession

Advanced Vocabulary Word British ★★★★☆ Common Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A period of temporary economic decline during which trade and industrial activity are reduced, typically defined as two consecutive quarters of falling GDP.

经济衰退,指贸易和工业活动下降的暂时性经济下滑期,通常定义为连续两个季度GDP下降。
Período de declive económico temporal en el que se reducen el comercio y la actividad industrial, definido generalmente como dos trimestres consecutivos de caída del PIB.
貿易・産業活動が減退する一時的な景気後退期で、通常は2四半期連続のGDP低下と定義される。
무역 및 산업 활동이 감소하는 일시적인 경기 침체기로, 통상 2분기 연속 GDP 하락으로 정의된다.

A recession is less severe than a depression and is a normal, if painful, part of the economic cycle. During recessions, unemployment typically rises, consumer spending falls, and businesses may cut back or close. The 2008 financial crisis caused the deepest global recession since the 1930s.

经济衰退不如经济萧条严重,是经济周期中正常但痛苦的一部分。在衰退期间,失业率通常上升,消费者支出下降,企业可能缩减规模或关闭。2008年金融危机引发了自1930年代以来最深重的全球性经济衰退。
Una recesión es menos grave que una depresión y constituye una parte normal, aunque dolorosa, del ciclo económico. Durante las recesiones, el desempleo suele aumentar, el consumo disminuye y las empresas pueden recortar o cerrar. La crisis financiera de 2008 provocó la recesión mundial más profunda desde la década de 1930.
景気後退は恐慌(depression)ほど深刻ではなく、苦しいながらも経済循環の正常な一部である。景気後退期には通常、失業率が上昇し、消費支出が減り、企業は縮小や閉鎖を余儀なくされることがある。2008年の金融危機は1930年代以来最も深刻な世界的景気後退を引き起こした。
경기 침체(recession)는 공황(depression)보다 덜 심각하며, 고통스럽지만 경제 순환의 정상적인 과정이다. 경기 침체기에는 실업률이 상승하고, 소비 지출이 감소하며, 기업이 감축하거나 폐업할 수 있다. 2008년 금융 위기는 1930년대 이후 가장 깊은 세계적 경기 침체를 초래했다.

例文

  1. The economy officially entered a recession after GDP fell for two consecutive quarters.
    GDP连续两个季度下降后,经济正式进入衰退。
    La economía entró oficialmente en recesión tras dos trimestres consecutivos de caída del PIB.
    GDPが2四半期連続で低下した後、経済は正式に景気後退に入った。
    GDP가 2분기 연속 하락한 후, 경제는 공식적으로 경기 침체에 진입했다.
  2. Many small businesses did not survive the recession of 2008.
    许多小企业没能挺过2008年的经济衰退。
    Muchas pequeñas empresas no sobrevivieron a la recesión de 2008.
    多くの中小企業が2008年の景気後退を乗り越えられなかった。
    많은 중소기업이 2008년의 경기 침체를 견디지 못했다.
  3. Government spending was increased in an attempt to pull the country out of recession.
    政府增加了财政支出以试图使国家走出衰退。
    Se aumentó el gasto público en un intento de sacar al país de la recesión.
    政府は国を景気後退から脱却させるべく、歳出を増加させた。
    정부는 경기 침체에서 벗어나기 위해 재정 지출을 확대했다.

発音

使い方ガイド

場面: professional, media

トーン: neutral

起源と歴史

From Latin recessio (a going back, retreat), from recedere (to go back), from re- (back) + cedere (to go). The economic sense developed in the mid-20th century.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

revenue ★★★★☆ The total income generated by a business or organisation ... stakeholder ★★★★☆ A person, group, or organisation that has an interest or ... leverage ★★★★☆ The use of borrowed money to increase potential returns o... merger ★★★★☆ The combination of two or more companies or organisations... procurement ★★★★☆ The process of obtaining goods, services, or works from a... subsidiary ★★★★☆ A company controlled by a larger parent company; as an ad...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Business & Economics

"recession" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料