quantitative-easing

Advanced Vocabulary Word British ★★★★☆ Common Formal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A monetary policy in which a central bank purchases government bonds or other financial assets to inject money into the economy and stimulate growth.

量化宽松,指中央银行购买政府债券或其他金融资产,向经济注入资金以刺激增长的货币政策。
Política monetaria por la cual un banco central compra bonos del Estado u otros activos financieros para inyectar dinero en la economía y estimular el crecimiento.
中央銀行が国債やその他の金融資産を購入して経済にマネーを注入し、成長を促進する金融政策。
중앙은행이 국채나 기타 금융 자산을 매입하여 경제에 자금을 공급하고 성장을 촉진하는 통화 정책.

Quantitative easing (QE) is typically used when interest rates are already near zero and conventional monetary policy has become ineffective. The Bank of England employed QE extensively after the 2008 financial crisis and again during the COVID-19 pandemic. It is often discussed alongside concerns about inflation and currency devaluation.

量化宽松(QE)通常在利率已接近零、传统货币政策已失效的情况下使用。英格兰银行在2008年金融危机后以及新冠疫情期间大规模使用了量化宽松。它经常与通胀和货币贬值的担忧一同被讨论。
La expansión cuantitativa (QE) se emplea normalmente cuando los tipos de interés ya están próximos a cero y la política monetaria convencional ha dejado de ser eficaz. El Banco de Inglaterra recurrió ampliamente a la QE tras la crisis financiera de 2008 y de nuevo durante la pandemia de COVID-19. Suele debatirse junto con las preocupaciones sobre la inflación y la depreciación de la moneda.
量的緩和(QE)は、金利がすでにゼロ近辺まで低下し、従来の金融政策が効力を失った場合に用いられるのが通常である。イングランド銀行は2008年の金融危機後、およびCOVID-19パンデミック中にQEを広範に実施した。インフレや通貨安への懸念と並んで論じられることが多い。
양적 완화(QE)는 금리가 이미 거의 0에 가깝고 기존의 통화 정책이 효과를 잃었을 때 주로 사용된다. 영란은행은 2008년 금융 위기 이후와 코로나19 팬데믹 기간에 양적 완화를 광범위하게 실시했다. 이는 흔히 인플레이션과 통화 가치 하락에 대한 우려와 함께 논의된다.

例文

  1. The Bank of England launched a new round of quantitative easing to support the economy during the recession.
    英格兰银行在经济衰退期间启动了新一轮量化宽松以支撑经济。
    El Banco de Inglaterra lanzó una nueva ronda de expansión cuantitativa para apoyar la economía durante la recesión.
    イングランド銀行は景気後退期に経済を支えるため、新たな量的緩和を開始した。
    영란은행은 경기 침체기에 경제를 지원하기 위해 새로운 양적 완화를 시행했다.
  2. Critics argued that quantitative easing primarily benefited asset owners rather than ordinary workers.
    批评者认为量化宽松主要惠及资产持有者而非普通劳动者。
    Los críticos argumentaron que la expansión cuantitativa beneficiaba principalmente a los propietarios de activos y no a los trabajadores corrientes.
    批判者は量的緩和が一般の労働者ではなく主に資産保有者に恩恵を与えたと主張した。
    비판론자들은 양적 완화가 일반 근로자보다 주로 자산 보유자에게 혜택을 주었다고 주장했다.
  3. The central bank's quantitative easing programme injected billions of pounds into the financial system.
    中央银行的量化宽松计划向金融体系注入了数十亿英镑。
    El programa de expansión cuantitativa del banco central inyectó miles de millones de libras en el sistema financiero.
    中央銀行の量的緩和プログラムは金融システムに数十億ポンドを注入した。
    중앙은행의 양적 완화 프로그램은 금융 시스템에 수십억 파운드를 주입했다.

発音

使い方ガイド

場面: academic, professional, media

トーン: neutral

起源と歴史

Coined in the 1990s by German economist Richard Werner, combining 'quantitative' (from Latin quantitas) with 'easing' (from Old French aisier, to put at ease). First applied to Japanese monetary policy before gaining global usage after 2008.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"quantitative-easing" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料