onomatopoeia

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The formation of a word that imitates or suggests the natural sound associated with the thing it describes. Words like 'buzz,' 'hiss,' and 'splash' are examples.

拟声词,模仿或暗示其所描述事物的自然声音而构成的词。'buzz''hiss'和'splash'等词都是例子。
Formación de una palabra que imita o sugiere el sonido natural asociado a lo que describe. Palabras como «buzz», «hiss» y «splash» son ejemplos.
擬音語(オノマトペ)。それが表す事物に関連する自然の音を模倣・連想させる語の形成。「buzz」「hiss」「splash」などがその例です。
의성어. 그것이 묘사하는 대상과 관련된 자연의 소리를 모방하거나 연상시키는 단어의 형성. 'buzz', 'hiss', 'splash' 등이 그 예입니다.

Onomatopoeia is found in all languages but the imitative words often differ — a cockerel says 'cock-a-doodle-doo' in English but 'cocorico' in French. In literature, onomatopoeia creates vivid sensory experiences and is especially prominent in poetry and children's books. Comic books rely heavily on onomatopoeic words like 'pow,' 'bang,' and 'zap.' The word itself is notoriously difficult to spell and pronounce (on-uh-MAT-uh-PEE-uh).

拟声词存在于所有语言中,但模拟的词往往各不相同——公鸡在英语中叫'cock-a-doodle-doo',在法语中则叫'cocorico'。在文学中,拟声词创造出生动的感官体验,在诗歌和儿童文学中尤为突出。漫画大量依赖'pow''bang'和'zap'等拟声词。这个词本身的拼写和发音(on-uh-MAT-uh-PEE-uh)出了名地困难。
La onomatopeya se encuentra en todas las lenguas, aunque las palabras imitativas suelen diferir: un gallo dice «cock-a-doodle-doo» en inglés pero «quiquiriquí» en español. En la literatura, la onomatopeya crea experiencias sensoriales vívidas y es especialmente prominente en la poesía y los libros infantiles. Los cómics dependen en gran medida de palabras onomatopéyicas como «pow», «bang» y «zap». La propia palabra es notoriamente difícil de deletrear y pronunciar (on-uh-MAT-uh-PEE-uh).
擬音語はすべての言語に存在しますが、模倣する語はしばしば異なります。雄鶏は英語では「cock-a-doodle-doo」と鳴きますが、フランス語では「cocorico」です。文学において擬音語は生き生きとした感覚的体験を生み出し、詩や児童文学で特に顕著です。漫画は「pow」「bang」「zap」といった擬音語に大きく依存しています。この語自体のスペルと発音(on-uh-MAT-uh-PEE-uh)は非常に難しいことで知られています。
의성어는 모든 언어에서 발견되지만, 흉내내는 단어는 종종 다릅니다. 수탉은 영어로 'cock-a-doodle-doo'라고 울지만 프랑스어로는 'cocorico'라고 합니다. 문학에서 의성어는 생생한 감각적 경험을 만들어내며, 특히 시와 아동 도서에서 두드러집니다. 만화책은 'pow', 'bang', 'zap' 같은 의성어에 크게 의존합니다. 이 단어 자체는 철자와 발음이 어렵기로 유명합니다(on-uh-MAT-uh-PEE-uh).

例文

  1. Words such as 'sizzle,' 'crackle,' and 'pop' are all examples of onomatopoeia in English.
    sizzle''crackle'和'pop'等词都是英语中拟声词的例子。
    Palabras como «sizzle», «crackle» y «pop» son ejemplos de onomatopeya en inglés.
    「sizzle」「crackle」「pop」といった語はすべて、英語における擬音語の例です。
    sizzle', 'crackle', 'pop' 같은 단어는 모두 영어 의성어의 예입니다.
  2. The poet's use of onomatopoeia brought the sounds of the battlefield vividly to life for the reader.
    诗人对拟声词的运用,使读者如身临其境般感受到了战场上的声音。
    El uso de la onomatopeya por parte del poeta evocó vívidamente los sonidos del campo de batalla para el lector.
    詩人の擬音語の使用は、戦場の音を読者に鮮やかに伝えました。
    시인의 의성어 사용은 전장의 소리를 독자에게 생생하게 전달했습니다.
  3. Onomatopoeia varies between languages, reflecting different perceptions of the same natural sounds.
    拟声词因语言而异,反映了人们对同一自然声音的不同感知。
    La onomatopeya varía entre lenguas, reflejando percepciones distintas de los mismos sonidos naturales.
    擬音語は言語によって異なり、同じ自然の音に対する異なる知覚を反映しています。
    의성어는 언어마다 다르며, 같은 자연의 소리에 대한 서로 다른 인식을 반영합니다.

発音

使い方ガイド

場面: academic, education

トーン: neutral

起源と歴史

From Late Latin onomatopoeia, from Greek onomatopoiia (word-making), from onoma (name) and poiein (to make, create). Entered English in the late 16th century.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"onomatopoeia" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料