interject

Advanced Vocabulary Word British ★★☆☆☆ Uncommon Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: To insert a remark or comment abruptly into a conversation or discussion, often interrupting the current speaker.

突然在谈话或讨论中插入一句话或评论,通常会打断正在发言的人。
Insertar un comentario o una observación de forma abrupta en una conversación o discusión, a menudo interrumpiendo al orador.
会話や議論に突然発言やコメントを差し挟むこと。現在の話者を遮ることが多い。
대화나 토론 중에 갑자기 발언이나 논평을 끼워 넣는 것. 현재 말하고 있는 사람의 말을 끊는 경우가 많다.

Interject suggests a sudden or forceful insertion of a comment, though it need not be rude — it can be used neutrally to describe someone adding a necessary point. It is common in parliamentary reporting, courtroom accounts, and literary narrative. Common collocations include 'interject a comment,' 'interject briefly,' and 'felt compelled to interject.'

interject暗示突然或有力地插入评论,但不一定是粗鲁的——它可以中性地用来描述某人补充了一个必要的观点。它常见于议会报道、法庭记录和文学叙事中。常见搭配包括'interject a comment'(插入一条评论)、'interject briefly'(简短插话)和'felt compelled to interject'(觉得必须插话)。
Interject sugiere una inserción súbita o enérgica de un comentario, aunque no tiene por qué ser descortés: puede emplearse de forma neutra para describir a alguien que añade un punto necesario. Es habitual en las crónicas parlamentarias, las actas judiciales y la narrativa literaria. Las colocaciones habituales incluyen 'interject a comment', 'interject briefly' y 'felt compelled to interject'.
interjectは突然あるいは力強く発言を差し挟むことを意味するが、必ずしも無礼ではなく、必要な指摘を加えることを中立的に表す場合もある。議会報道・法廷記録・文学的ナラティブに多用される。一般的な共起表現には'interject a comment'(コメントを差し挟む)、'interject briefly'(手短に口を挟む)、'felt compelled to interject'(口を挟まずにはいられなかった)がある。
interject는 발언의 갑작스럽거나 강력한 삽입을 시사하지만, 반드시 무례한 것은 아니다. 필요한 의견을 추가하는 것을 중립적으로 묘사할 때도 쓰인다. 의회 보도, 법정 기록, 문학 서사에서 흔히 사용된다. 'interject a comment(논평을 끼워 넣다)', 'interject briefly(잠시 끼어들다)', 'felt compelled to interject(끼어들지 않을 수 없었다)' 등이 일반적인 연어이다.

例文

  1. The chairman felt compelled to interject when the debate became personal.
    当辩论变得针对个人时,主席觉得必须插话。
    El presidente se sintió obligado a intervenir cuando el debate se volvió personal.
    議論が個人攻撃に発展した際、議長は口を挟まざるを得なかった。
    토론이 인신공격으로 번졌을 때 의장은 끼어들지 않을 수 없었다.
  2. That's simply not accurate,' she interjected, before the witness could continue.
    那根本不准确,'她插话道,不等证人继续说下去。
    Eso no es en absoluto exacto', interjectó ella, antes de que el testigo pudiera continuar.
    「それはまったく正確ではありません」と彼女は、証人が続ける前に割って入った。
    그것은 전혀 정확하지 않습니다'라고 그녀는 증인이 말을 잇기 전에 끼어들었다.
  3. He rarely spoke at meetings, but occasionally interjected with a shrewd observation.
    他在会议上很少发言,但偶尔会插入一个精明的见解。
    Rara vez hablaba en las reuniones, pero de vez en cuando intervenía con una observación astuta.
    彼は会議でめったに発言しなかったが、時折鋭い所見を差し挟んだ。
    그는 회의에서 좀처럼 발언하지 않았지만, 간간이 예리한 소견을 끼워 넣곤 했다.

発音

使い方ガイド

場面: academic, journalism, professional

トーン: neutral

起源と歴史

From Latin interjectus, past participle of interjicere (to throw between), from inter- (between) and jacere (to throw). Entered English in the late 16th century.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"interject" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料