Turning
意味: Weather changing (British)
When someone says the weather is 'turning,' they almost always mean it's about to get worse—darker clouds arriving, wind picking up, rain threatening. It's a warning wrapped in understatement. The word implies observation of the sky and accumulated weather wisdom: experienced Brits can often sense a 'turn' before it arrives. Occasionally it's used positively ('turning nice'), but the default implication is deterioration.
例文
- The weather's turning. 天气在变差El tiempo está cambiando天気が崩れてきている날씨가 변하고 있어.
- Looks like it's turning. 看起来要变天了Parece que está cambiando崩れそうだ변할 것 같아.
- It's turning nasty. 天气变坏了Se está poniendo feo天気が悪くなってきた날씨가 나빠지고 있어.
- Starting to turn.开始变了Está empezando a cambiar崩れ始めている변하기 시작해.
発音
/ˈtɜːnɪŋ/
使い方ガイド
場面: changing weather, warning, British
トーン: observational, warning
✓ 正しい言い方
- It's turning.天气要变了El tiempo está cambiando天気が変わりそうだ변하고 있어.
- Weather's turning.天气在转变El tiempo está cambiando天気が崩れてきた날씨가 변하고 있어.
- Looks like it's turning.看起来天气要变了Parece que el tiempo va a cambiar天気が変わりそうだね변할 것 같아.
✗ 間違った言い方
- Don't use hopefully—'turning' typically implies worsening, not improving不要充满希望地使用('turning'通常意味着变差,而不是变好)No usar esperanzadamente ('turning' típicamente implica empeoramiento, no mejora)希望を込めて使わない(「turning」は通常、良くなるのではなく悪くなることを意味する)희망적으로 사용하지 마세요—'turning'은 보통 악화를 의미합니다
- Specify with 'turning nice' if you mean improvement—unqualified 'turning' sounds ominous如果意思是好转,要具体说'turning nice'(不加修饰的'turning'听起来不祥)Especificar con 'turning nice' si te refieres a mejora ('turning' sin calificar suena ominoso)改善を意味するなら「turning nice」と具体的に言う(修飾なしの「turning」は不吉に聞こえる)호전을 의미할 때는 'turning nice'라고 구체적으로 말하세요—그냥 'turning'은 불길하게 들립니다
よくある間違い
- Assuming 'turning' is neutral—it almost always implies deteriorating conditions
- Using for gradual seasonal change—'turning' implies imminent, observable change
起源と歴史
The verb 'turn' has meant to change direction or condition since Old English. Applied to weather, it captures the sense of conditions rotating from one state to another. The phrase has been used in British weather observation for centuries, reflecting the island's famously changeable climate where weather systems regularly 'turn' as Atlantic fronts arrive. The ominous default interpretation likely stems from bitter experience.
語源: From turning/changing
初出: British English
文化的背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British weather; British culture
Regional notes: British expression for changing weather.
バリエーション
このトピックの他の表現
More from Weather & Nature