Tipping Down
Slang Term
British
★★★★☆ Common
Casual
意味: Raining heavily.
下大雨。
Lloviendo mucho.
大雨が降っている。
비가 억수같이 쏟아지는
British expression for heavy rain.
英国表达,形容下大雨。
Expresión británica para lluvia intensa.
イギリスの表現で、激しい雨を意味する。
'비가 온다'보다 강조되지만 'bucketing down'보다는 살짝 덜 극적인 표현입니다. 폭우를 나타내는 매우 흔한 일상적 표현입니다.
例文
- It's tipping down. 在下大雨。Está lloviendo mucho.大雨が降っている。비가 쏟아지고 있어
- Tipping it down outside. 外面在下大雨。Está cayendo un chaparrón fuera.外はどしゃ降りだ。밖에 비가 쏟아지고 있어
発音
/ˈtɪpɪŋ daʊn/
使い方ガイド
場面: rain
トーン: descriptive
✓ 正しい言い方
- Tipping down下大雨lloviendo mucho大雨が降っている비가 억수같이 온다
✗ 間違った言い方
- British expression英国表达Expresión británicaイギリスの表現영국식 표현
よくある間違い
- British rain vocabulary
起源と歴史
British slang—rain being 'tipped' from the sky.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
バリエーション
Tipping downTipping it down
このトピックの他の表現
Lovely day
★★★★★
A pleasant day (British weather chat)
Overcast
★★★★★
Covered in clouds
Crisp
★★★★★
Cold, fresh, and clear
Clearing up
★★★★★
Weather improving, clouds moving away
Freezing
★★★★★
Very cold
Mild
★★★★★
Pleasantly warm, not extreme
More from Weather & Nature